Как изменить имя в ВК на японское через VPN
Поклонникам Страны восходящего солнца иногда хочется стилизовать свою страницу ВКонтакте соответствующим образом. Что если попробовать написать имя специальным алфавитом, заменяющим иероглифы? Сделать это будет сложно, поскольку простым редактированием страницы здесь не обойтись.
Правила ВК
В прошлом ВКонтакте выбиралось и ставилось любое имя; сегодня же администрация старается заставить пользователей регистрироваться в социальной сети под своими настоящими паспортными данными. Из-за этого легально преобразовывать имена можно только в определенных ситуациях:
- при официальной смене данных, к примеру, после выхода замуж;
- если при регистрации была указана неправильная информация, и хочется изменить ее на реальную.
Учтите, что заявки на обновление данных проходят проверку модераторами. Обычно запрос одобряют, только если новое имя указано на русском языке и является правдоподобным и распространенным.
В ином случае придется представить подтверждающие документы.
Имя, написанное иероглифами, соответственно не проходит по этим критериям, и заявка на его смену будет отклонена автоматически в 100% случаев. Это происходит, даже если установлен японский язык в настройках ВК и используется VPN.
Есть вероятность, что техническая поддержка одобрит иероглифы, если вы переехали в Японию и получили там паспорт, но для этого опять же нужно предоставить документы. В ином случае единственный вариант — воспользоваться ромадзи. Это система транслитерации пишет японское имя латинскими буквами, которые не отклоняются автоматически.
Однако ручную проверку администрации миновать не удастся, поэтому нужно обмануть модераторов.
Способы
Для того чтобы изменить имя на японское, заставьте систему думать, что вы живете в Японии. Порядок действий таков:
- Установите расширение для браузера, подменяющее IP-адрес на японский (Hola VPN).
- Измените язык ВК на японский.
- Перейдите на страницу редактирования информации о себе и включите VPN.
- Переведите свое имя, затем транслитерируйте его на ромадзи и впишите результат в соответствующие графы информации о себе.
- Нажмите «Сохранить».
- Выйдите из ВКонтакте, отключите VPN и не заходите в свой профиль в течение нескольких дней. Заявка будет принята.
При ее отклонении, переведите японские слова с помощью русскоязычной транскрипции, и попробуйте снова. Если заявку одобрят — удача на вашей стороне. Но учтите, что отклоняется более 70% изменений даже на обычные русские имена.
Гарантий никаких нет, поскольку вписать данные, не соответствующее требованиям ВКонтакте, можно только при создании новой страницы. Если ничего не помогает, придется сделать это, используя другой номер мобильного телефона или отвязав старый от существующего профиля ВК.
- Перейти на страницу «Мой профиль»
- Введите свое имя в поле Общедоступное отображаемое имя
- Нажмите Сохранить детали профиля .
↑ Содержание ↑
Изменить имя пользователя
Посмотрите видео ниже, чтобы получить краткий обзор того, как изменить свое имя пользователя, и прочтите ниже дополнительные инструкции.
- Войдите в WordPress.com, используя существующее имя пользователя
- Войдите в настройки своей учетной записи и введите желаемое имя пользователя под Имя пользователя
- В появившемся поле Подтвердите имя пользователя введите новое имя пользователя еще раз
- Следующий шаг позволит вам изменить или создать соответствующий адрес блога:
- Если ваше текущее имя пользователя совпадает с адресом вашего блога:
- Выбор «Да, изменить пример.wordpress.com, чтобы соответствовать моему новому имени пользователя и отказаться от старого адреса » изменит адрес вашего текущего блога . Если ваше новое имя пользователя — newusername, адрес вашего блога будет изменен на newusername.wordpress.com. (Вы больше не сможете использовать старый адрес.)
- Выбор «Да, изменить example.wordpress.com в соответствии с моим новым именем пользователя и создать пустой блог со старым адресом» изменит адрес вашего текущего блога (если ваше новое имя пользователя — newusername, адрес вашего блога будет изменено на новое имя пользователя.wordpress.com), и создайте пустой блог на своем старом адресе блога.
- Если выбрать «Да, создать новый блог, соответствующий моему новому имени пользователя», создаст для вас новый блог . Если ваше новое имя пользователя — newusername, новый блог будет newusername.wordpress.com .
- Выбор «Нет, не создавать соответствующий адрес». просто изменит ваше имя пользователя и не внесет изменений в адрес вашего блога.
- Если ваше текущее имя пользователя совпадает с адресом вашего блога:
- Внимательно прочтите информацию, представленную на этой странице. Важно: Вы не сможете снова изменить свое имя пользователя. Старое имя будет зарезервировано, и никто не будет иметь к нему доступа. Это может повлиять на URL-адреса других сервисов, таких как Gravatar.
- Щелкните Сохранить имя пользователя , чтобы сохранить изменения и обновить свое имя пользователя.
После того, как вы все это сделаете, вы перейдете на WordPress.com с новым именем пользователя.
Помогите нам стать лучше:
Мы всегда стремимся улучшить нашу документацию.Если эта страница не ответила на ваш вопрос или оставила желать большего, дайте нам знать! Нам нравится слышать ваши отзывы. Для получения поддержки используйте форумы или форму обратной связи. Благодаря!
Генератор японских имен
К мобильной версии | |||
---|---|---|---|
Дом | Фантастические имена | Настоящие имена | географических названий |
Поп-культура | Другие имена | Описания | Другие поколения. |
Связаться | Около | Помощь сайту | Спасибо |
- Дом
- Фантастические имена
▼- Имена пришельцев
- Amazon Имена
- Anansi Names — Новинка!
- Имена ангелов
- Названия видов животных
- Аниматронные имена
- Имена персонажей аниме
- Имена Anthousai
- Апокалипсис / Имена мутантов
- Имена искусственного интеллекта
- Имена бандитов
- Имена банши
- Имена варваров
- Имена василисков
- Имена птиц
- Имена Bluecap
- Имена охотников за головами
- Имена Брауни
- Люди-кошки / Имена Некодзин
- Имена пещерных людей
- Имена Кентавров
- Имена рождественских эльфов
- Имена василисов
- Кодовые названия
- Имена ковбоев / девочек
- Cyberpunk (Ник) Имена
- Имена темных эльфов
- Имена смерти
- Имена червя смерти
- Имена демонов
- Имена детективов
- Драцены Имена
- Имена драконов
- Имена драконов (китайские)
- Имена драконов
- Имена дриад
- Имена гномов
- Имена элементалей
- Имена эльфов
- Ent / Tree Имена существ
- Злые имена
- Имена Волшебного двора
- Сказочные имена
- Фэнтезийные имена животных
- Имена фантастических существ
- Имена фэнтезийных рас
- Фэнтези Фамилии
- Фурсона Имена
- Футуристические имена
- Имена горгульи
- Genie Имена
- Классификация призраков
- Имена призраков / духов
- Имена гулей
- Имена гигантов
- Имена гноллов
- Имена гномов
- Имена гоблинов
- Имена богов и богинь
- Имена големов
- Имена Горгоны
- Имена Graeae
- Имена грифонов
- Имена Grootslang
- Имена хранителей
- Имена полуэльфов
- Имена полуорков
- Harpy
7 способов использовать неформальный японский язык для общения, как местные
Эй, ты — веди себя небрежно!
Что, не знаешь как?
Если вы начали свое приключение по изучению японского языка в классе, велики шансы, что вы сначала выучили полу-вежливую, нейтральную речь.
Для этого есть много причин, и определенно важно уметь говорить вежливо, если вы хотите работать на японском языке и никого случайно не обидеть.
Но как только вы будете готовы вывести свой японский на более высокий уровень, научиться говорить как местный и завести друзей из числа коренных жителей, вам нужно будет познакомиться с обычным, неформальным японским языком.
Многие из наиболее увлекательных (и более увлекательных) способов практиковать японский язык требуют понимания неформального реестра: прослушивание японских песен, просмотр аниме, увлечение дорама и общение с японскими друзьями лично или в Интернете.
Если вы когда-нибудь собираетесь жить в Японии и заводить друзей из Японии, вам нужно будет иметь возможность разговаривать с людьми неформально (как только вы узнаете друг друга), чтобы не выглядеть немного неловким и сдержанным.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Итак, когда вам следует использовать неформальный японский язык?
Важно знать, когда на японском языке использовать обычную речь, а когда — нет.Самый простой способ сделать это — начать с одного простого правила: если они старше вас, сохраняйте нейтралитет. Если они моложе, вы, вероятно, сможете выбрать, насколько вежливыми вы хотите быть.
Я всегда говорю нейтрально при первой встрече, независимо от того, кто это. Я думаю, что это устанавливает равенство и делает людей более комфортными, плюс, в принципе, вы не ошибетесь с нейтральным голосом. Но я также очень дружелюбный человек, поэтому довольно быстро перехожу к повседневной речи, по крайней мере, с людьми моего возраста и моложе.Если вы стесняетесь или не уверены, просто слушайте, как они говорят с вами, и копируйте! А если сомневаетесь, будьте вежливы.
Неформальная речь поначалу может показаться невероятно сложной, но большинство людей выучивают ее на удивление быстро, потому что ее очень легко практиковать.
Я быстро выучил это с помощью osmosis , просто слушая, как люди говорят в фильмах и дораме (особенно те, которые снимаются в главных ролях и / или продаются для молодежи) и раскачиваясь с текстами современных песен.FluentU — отличный ресурс для изучения повседневной речи методом осмоса и активного ее применения.
Вы также можете читать японские блоги и, конечно, попробовать найти друзей, говорящих по-японски, с которыми можно попрактиковаться. Когда я выучил обычную речь, мой учитель велел нам делать записи в дневнике на японском, потому что, конечно, вы не стали бы писать вежливо в своем собственном дневнике!
Так что же вы должны искать, чтобы ваш японский звучал менее формально и более естественно? Я рада, что вы спросили!
1.Освоить повседневную форму в настоящем времени
Большинство студентов, изучающих японский язык, уже знакомы со случайным спряжением, поскольку именно так большинство словарей и переводчиков пишут глаголы и прилагательные.
Как бы вы это ни называли (простая форма, случайная форма или словарная форма), вероятно, зависит от вашего учителя или учебника, но для целей этой статьи я назову это случайной формой , случайной речью или случайным голосом .
Тем, кто еще не знаком с случайной формой глаголов, может потребоваться больше времени на это, но я кратко расскажу об этом здесь.
Сначала мы разделим японские глаголы на три группы: Группа 1 , Группа 2 и Неправильные .
Группа 1
Большинство глаголов Группы 1 имеют основу — ま す, которая заканчивается звуком い :
- 飲 み ま す (の み ま す — пить)
- 書 き ま す (か き ま す — писать)
- 働 き ま す (は た ら き ま す — работать)
Чтобы спрягать глаголы Группы 1 в случайную форму, просто отбросьте — ま す и измените звук い на звук う :
- 飲 み ま す ⇒ む (の む)
- 書 き ま す ⇒ く (か く)
- 働 き ま す ⇒ く (は た ら く)
Чтобы превратить эти глаголы случайной формы в отрицательные, измените звук う на звук あ и добавьте な い :
- 飲 む ⇒ 飲 ま な い (の ま な い)
- 書 く ⇒ 書 か な い (か か な い)
- 働 く ⇒ 働 か な い (は た ら か な い)
Обратите внимание, что когда слово заканчивается звуком, например 会 う (あ う: встречать), вместо あ звук меняется на わ, чтобы его было легче произносить.Таким образом, 会 う ⇒ 会 わ な い (あ わ な い)
Группа 2
Глаголы группы 2 проще спрягать для неформального японского языка, но их бывает сложнее определить. У большинства из них — す ножка, которая заканчивается звуком え , но не все из них. Только не забудьте проверить повседневную форму всех новых глаголов, которые вы выучите!
Вот некоторые примеры глаголов группы 2:
- 食 べ ま す (た べ ま す — есть)
- 入 れ ま す (い れ ま す — вставить)
- で き ま す (иметь возможность / быть сделано)
Чтобы спрягать эти глаголы для неформального японского языка, просто опустите — — す и добавьте る :
- べ る (た べ る)
- 入 れ (い れ る)
- で き
Отбросьте — ま す и добавьте な い для отрицательной версии:
- 食 べ な い (た べ な い)
- 入 れ な い (い れ な い)
- で き な い
Неправильные глаголы
Неправильные глаголы сложны тем, что они не подчиняются какому-либо образцу — вот что делает их неправильными! — но как только вы научитесь спрягать их, вы так часто будете их использовать, что скоро они станут естественными.
К счастью, неправильных глаголов всего два, и оба они очень распространены:
- し ま す (сделать)
- 来 ま す (き ま す — впереди)
Чтобы спрягать их в настоящем времени обычным голосом, выполните следующие действия:
- し ま す ⇒ る
- 来 ま す ⇒ 来 る (произносится く る )
В отрицательном случае вы просто опускаете — ま す и добавляете な い:
- し ま す ⇒ な い
- 来 ま す ⇒ 来 な い (произносится こ な い )
Существительные и прилагательные
Это сравнительно просто: они одинаково спрягаются! Вот руководство по спряжению прилагательных, если вы не знакомы с этим процессом.
Единственное отличие в случайном японском состоит в том, что следующий за ними глагол, で す, становится だ . Например:
- Существительное: 授業 だ (じ ゅ ぎ ょ う だ — класс)
- い-прилагательное: 長 い (な が い — длинный), обратите внимание, что если вы не используете его для выделения (пример ниже), だ не требуется при использовании い-прилагательных
- な-прилагательные: 元 気 (だ) (げ ん き だ — здоровый)
だ — это немного сложно, так как вам нужно знать, когда его использовать. В отличие от で す, которое, кажется, заканчивает почти каждое предложение нейтральной речью, だ само по себе звучит немного грубо или по-мужски.Используйте だ, когда говорите в прошедшем времени (которое я объясню в следующем разделе) или если вы собираетесь следовать за ним с помощью ね или よ.
- こ の 写真 は 綺麗 だ ね? (こ の し ゃ し ん は き?) Разве это фото не красиво?
- 羨 ま し い よ ! (う ら や ま し い よ!) Ух ты, я так завидую!
2. Освоить случайную форму в прошедшем времени
Я предполагаю, что для этого раздела тоже есть некоторые предварительные знания, чтобы мы могли перейти к интересным материалам для носителей языка!
Группа 1
Чтобы использовать глаголы Группы 1 в случайном прошедшем времени, просто спрягите их так же, как и в て -форму, но вместо て используйте た .
Например:
- 飲 ん だ (の ん だ — выпил)
- 持 っ た (も っ た — привезено)
- 行 っ た (い っ た — пошел)
Для тех из вас, кто не знаком с て -формой, вот краткое объяснение того, как спрягать эту форму.
Группа 2
Глаголы группы 2 (снова) проще, чем глаголы группы 1!
Снимите шток — ま す (или る) и добавьте た.
Например:
- 食 べ た (た べ た — съел)
- 出 た (で た — вышел)
- 着 た (き た — носил)
Неправильные глаголы
Спряжение неправильных форм в случайное прошедшее время аналогично глаголам группы 2.Просто снимите стержень ま す и замените его на た .
- し ま す ⇒ た (сделал)
- 来 ま す ⇒ き た (пришла)
Существительные и прилагательные
Когда речь идет об существительных и прилагательных в прошедшем времени, в игру вступает だ.
После существительных или な-прилагательных (слова, которые вы должны были бы использовать — で し た в вежливой речи) используйте だ っ.
- Существительное: 女 だ っ た (お ん な だ っ た — была женщина)
- な-прилагательное: 簡 単 だ っ た (か ん た ん だ っ た — было легко)
い -прилагательные спрягаются так же, как и в нейтральном прошедшем времени, отбрасывая い и заменяя его на か っ た — просто теряет で す!
Например:
- 暑 か っ た (あ つ か っ た — было жарко)
- す ご か っ た (было фантастически)
- 怖 か っ た (こ わ か っ た — было страшно)
な い является い-прилагательным, поэтому используйте глаголы в простом отрицательном прошедшем времени, заканчиваясь на — な か っ た .
Например:
- 飲 ま な か っ た (の ま な か っ た — не пил)
- 食 べ な か っ た (た べ な か っ た — не ел)
- 会 わ な か っ た (あ わ な か っ た — не встречался)
3. Используйте ち ゃ う / ち ゃ っ た и じ ゃ う / じ ゃ っ た
Это окончания предложений, которые изучающие японский язык находят довольно трудными для понимания, поскольку они не имеют эквивалента на английском языке, и, что еще хуже, они используются несколькими, казалось бы, несвязанными друг с другом способами.
Однако это очень распространено среди молодых японцев , так что его стоит изучить, даже если (как я) у вас никогда не хватит смелости использовать его.Как только вы это узнаете, вы, вероятно, начнете часто слышать его в речи в фильмах, дораме, и аниме.
Настоящее время
Одна из вещей, которая делает японскую грамматику легче для изучения, чем другие языки, — это отсутствие будущего времени.
Форма глагола в настоящем времени совершенно адекватна, но если вы хотите добавить немного цвета и усилить представление о том, что что-то произойдет в будущем, используйте て し ま う или ち ゃ う / じ ゃ う.
ち ゃ う и じ ゃ う — это случайные формы て し ま う (формальная форма: て し ま い ま す), глагол, означающий, что что-то произойдет , либо «к сожалению», либо «с решимостью».”
Вы можете использовать ち ゃ う / じ ゃ う так же, как て し ま う: спрягая глагол, который вы описываете, в て -форму и добавляя ち ゃ う / じ ゃ う.
Итак, чтобы сказать, что вы будете тусоваться с кем-то, кого вы действительно не хотите видеть, вы бы сказали あ の ん じ う), или чтобы сказать, что вы закончите домашнее задание с чувство решимости, вы бы сказали 宿 題 を 終 わ ら せ ち ゃ う (し ゅ く だ い を わ ら せ ち ゃ う).
Прошедшая форма
Превратите это в прошедшее время, и оно приобретет совершенно другое значение.Спряжение глагола в прошедшем времени て し ま っ た (формальная форма: て し ま い ま し た) указывает на то, что что-то действительно произошло и результат был менее чем прекрасным.
Итак, чтобы закончить предложение ち ゃ っ た или じ ゃ っ た означает, что говорящий недоволен или разочарован результатом того, что произошло.
В качестве альтернативы, это могло бы дать ощущение того, что что-то закончено, например, по-английски мы могли бы сказать, что что-то «закончилось и с этим покончено». Таким образом, это окончание предложения может указывать на разочарование или облегчение — вы можете (надеюсь) уловить смысл из контекста.
Выбор между ち ゃ う / ち ゃ っ た и じ ゃ う / じ ゃ っ た
Итак, почему два разных произношения одного и того же окончания предложения?
Произношение этой фразы зависит от того, за какой согласной она следует за — и теперь вы понимаете, почему я был слишком напуган, чтобы использовать это слово!
Используйте じ ゃ う / じ ゃ っ た, если основа случайной формы глагола, который вы описываете, оканчивается на:
Вот пример того, как это выглядит:
- 今 晩 読 ん じ ゃ う 。 (こ ん ば ん よ ん じ ゃ う。) — «Я собираюсь читать сегодня вечером», — сказал с чувством решимости.
Используйте ち ゃ う / ち ゃ っ た следующие:
- Группа 2 глагола
- Неправильные глаголы
- Любой другой согласный основы глагола группы 1
Вот пример того, как это выглядит:
- カ キ 食 べ ち ゃ っ た ... (か き た べ ち ゃ っ た ...- Мне жаль, что я ем этих устриц…)
- 明日 、 本 当 に し ち ゃ う 。 (あ し た 、 ほ ん と う に し ち ゃ う。 — Я действительно сделаю это завтра.)
- 急 い じ ゃ う 。 (い そ い じ ゃ う。 — К сожалению, мне нужно спешить.)
- ジ ム に 行 っ ち ゃ っ た 。 (じ む に い っ ち た。 — Я ходил в спортзал — сказал с чувством «избавился от этого».”)
А теперь давайте посмотрим на какой-нибудь более простой неформальный японский язык? Обещаю, это все полезные вещи!が ん ば っ て!
4. Используйте 〜 っ て
〜 っ て — очень полезный звук в повседневной речи. Вы можете использовать его вместо частицы と перед глаголами, такими как 言 う (い う — говорить) и 思 う (お も う — думать).
- メ リ ー ち ゃ ん が か っ た っ て 言 っ た。 (め り ー ち ゃ ん が さ む む か っ た っ て っ — Мэри сказала, что было холодно.)
- 大学 に 行 き た い っ て 思 う。 (だ い が く に い た い っ て お も う。 — Я думаю, что хочу поступить в университет.)
Вы также можете использовать 〜 っ て в конце предложения вместо глаголов そ う で す и と 言 っ て い ま す, чтобы указать, что вы что-то слышали или что кто-то что-то сказал.
- メ リ ー ち ゃ ん が 寒 か っ た っ て 。 (め り ー ち ゃ ん が さ む か っ た て。 — Мэри сказала, что было холодно.)
- テ ス ト は 難 し い っ て 。 (て す と は む ず か し し い っ て。 — я слышал, что тест будет сложным.)
5. Используйте な あ 〜
な あ 〜 — забавное завершение предложений, которое вы, вероятно, заметите повсюду. Кажется, что он используется практически в любом контексте, но чаще всего как немного более напористая версия ね ~, например, «вы можете в это поверить?» или «ты не согласен?»
Женщинам и девушкам следует помнить о слишком частом использовании あ, так как это может показаться грубым или грубым.
6. Капли частицы
Если вы похожи на меня и никогда не понимали, когда использовать を вместо が, вам понравится этот аспект неформального японского языка. Довольно часто некоторые частицы полностью отбрасываются!は, を и が можно исключить из предложений, если говорить небрежно, и вы все равно будете иметь смысл.
Еще одна частица, которая встречается в обычном японском, — это частица вопроса か. Укажите, что вы задаете вопрос на обычном японском языке так же, как и на английском: с вопросительным знаком или с вашей интонацией.
7. Капля い
Говоря о чем-то в настоящем времени на нейтральном японском языке, вы должны использовать し て い ま す. По логике словарное спряжение этого слова было бы し て い る, но в разговоре принято опускать い, чтобы сократить его до し て る.
- 海 に 来 て る 。 (う み に き て る。 — Мы на пляже.)
- 二人 付 き 合 っ て る 。 (ふ た り つ き あ っ て る。 — Эти двое уходят.)
Вы можете сделать это со всеми глаголами, чтобы им было легче бегать с языка.
8. Попробуйте несколько общих фраз, связанных с полом.
Нейтральный японский язык в основном гендерно нейтрален, но в повседневной речи мужчины и женщины имеют немного больше свободы, чтобы раскрасить и охарактеризовать то, как они говорят. В японском языке гендерная специфика меньше, чем во многих других языках. Хотя тенденции действительно меняются довольно быстро, полезно помнить о некоторых особенностях и оборотах фраз, которые в настоящее время вы скорее всего услышите из уст мужчины или женщины.
女 言葉 (お ん な こ と ば — «женские слова»)
Хотя никому не обязательно использовать окончание предложений в обычном японском языке, девушки и женщины иногда заканчивают предложение с помощью わ или の — например, そ の ド レ ス 高 い わ ! (そ の ど れ す た い わ! — Это платье дорогое!) или ど こ で 会 う の ? (ど こ で あ う の? — Где встретимся?) — а также нейтральные по полу и ね.Есть много комбинаций слогов, которыми девушки и женщины могут закончить предложения, включая:
- だ ね
- だ よ
- な の
- の ね
- わ ね
- わ よ
- の よ
- だ こ と
… вы понимаете. На самом деле нет никакого правильного или неправильного способа использовать завершающие предложения, просто то, что звучит естественно! Ваше значение должно быть ясно из вашей интонации. Вопросы обычно заканчиваются либо без предложения, либо на の или な の .
Женщины и девушки иногда называют себя あ た し , а не 私 (わ た し), поскольку это звучит немного более девчачьи и невинно. Женщины, называющие себя 僕 (ぼ く), становятся все более распространенными, но по-прежнему звучат довольно пафосно.
Женщины могут называть мужчин あ ん た в непринужденной обстановке или очень неформально называть «того человека» あ の 人 (あ の ひ と) или あ の 子 (あ の こ). Женщины все чаще начинают использовать 君 (き み — вы) для обозначения мужчин.Кроме того, женщины гораздо чаще используют суффикс — ち ゃ ん к чужим именам, чем мужчины, хотя мужчины могут использовать его для женщин (и некоторых мужчин), с которыми они очень близки.
男 言葉 (お と こ こ と ば — «мужские слова»)
Мужской язык — это просто гендерно-нейтральный неформальный японский язык, поскольку большинство гендерных идиосинкразии возникло у девочек и женщин в эпоху Мэйдзи.
японских мужчины, говорящие небрежно, могут заканчивать предложения с, よ, ね, ん だ, их комбинацией или вообще без них.ぞ, ぜ и だ ぜ сейчас немного старомодны, но я слышал, как мужчины используют их, чтобы звучать немного грубее и мужественнее. Мужчины могут закончить вопрос просто интонацией или использовать:
- か?
- か い?
- な の か い?
- だ い?
- な ん だ い?
- ん だ い?
Среди друзей или близких мужчины могут называть себя 俺 (お れ), а не более мальчишескими 僕 (ぼ く), или お 前 (お ま え) для других.
Если кажется, что всему этому нужно многому научиться, не о чем беспокоиться.Многие идиосинкразии неформального японского языка на самом деле связаны не столько с изучением и запоминанием, сколько просто с осознанием того, что является общим и что это означает.
Если вы просто говорите на том же японском языке, что и нейтральным голосом, но сокращаете окончания предложения до словарной формы, это отличное начало! Вы уже станете теплее и дружелюбнее к своим знакомым.
Теперь, когда вы знаете об этих оборотах фраз, вы, вероятно, начнете замечать их повсюду, и я надеюсь, что по мере того, как вы укрепите свою уверенность, вы начнете добавлять в свою речь эти небольшие манеры и действительно говорить Свой японский!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Если вы любите изучать японский язык с использованием аутентичных материалов, я также должен рассказать вам еще о FluentU.
FluentU постепенно облегчает изучение японского языка и японской культуры. Вы выучите настоящий японский так, как на нем говорят в реальной жизни.
На FluentU есть широкий выбор современных видео, которые вы увидите ниже:
FluentU делает эти видеоролики на японском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов. Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно его найти.
У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих японский язык, таких как вы. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.
А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.
Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и предлагает контент и примеры на основе вашего словарного запаса. У вас будет 100% персонализированный опыт.
Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета.
.