offvkontakte.ru
Menu
  • Моя страница
  • Авторизация VK
  • Andorid/ IOS Приложения
    • ТОП приложений
  • Советы и лайфхаки
Меню

Как написать имя и фамилию на английском в вк: Как поменять, отредактировать имя ВКонтакте на английское

Содержание

  • Какие комбинации английских имён и фамилии вк примут?
  • Как написать русское имя и фамилию по-английски? 5 важных рекомендаций — Skyeng Magazine
  • Русские буквы на английском — транслитерация имен и фамилий
    • Транслитерация — русские буквы по-английски
    • Перевод имени, фамилии и отчества на английский
  • Английские имена и фамилии — Lingua-Airlines. ru
    • Из чего состоит английское имя
    • Английские личные имена
    • Английские средние имена
    • Английские фамилии
    • Junior и Senior
  • Популярные английские имена и фамилии (и как они устроены)
    • Из чего состоит имя?
    • Среднее имя (Middle Name) в Англии и США
    • Что значит Junior или Senior после имени
    • Английские имена в повседневной жизни
    • Популярные американские имена: как называли мальчиков и девочек в США на протяжении века?
      • Американские мужские имена
      • Американские женские имена
    • Популярные английские имена: как называли детей в Англии на протяжении века?
      • Английские мужские имена
      • Английские женские имена
    • Распространенные английские имена и фамилии
    • Источники данных и полезные ссылки:
  • Как написать письмо
    • Общая структура письма
    • Особые типы писем: особые случаи
      • Официальные приглашения
      • Поблагодарить кого-то за гостеприимство или подарок
      • Поблагодарить кого-то за работу
      • Практическое правило написания писем
  • Написание букв на английском языке: 5 основных букв, которые вам нужно знать
    • Большинство букв имеют одинаковую структуру
    • Как адресовать конверт в США
    • Как адресовать конверт в Соединенном Королевстве
    • Заголовки писем: что включать
    • Написание писем на английском: 5 основных букв, которые вам нужно знать
      • 1. Сопроводительное письмо
        • Схема сопроводительного письма
        • Часто используемые фразы
        • Образцы сопроводительных писем
      • 2.Заявление об увольнении
        • Составление заявления об уходе
        • Часто используемые фразы
        • Образцы писем
      • 3. Дополнительное письмо
        • План дополнительного письма
        • Часто используемые фразы
        • Образцы писем
      • 4. Благодарственное письмо
        • Схема благодарственного письма
        • Часто используемые фразы
        • Образцы писем
      • 5. Жалобное письмо
        • План письма-жалобы
        • Часто используемые фразы
        • Образцы писем
  • Как написать электронное письмо на английском: 18 советов по написанию электронной почты для офиса (с примерами писем)
    • Общие советы по написанию электронного письма на английском языке
      • 1. Убедитесь, что электронная почта необходима
      • 2. Используйте отдельные служебные и личные адреса электронной почты
      • 3.Будьте ясны, кратки и вежливы
      • 4. Не пишите электронные письма, когда злитесь
      • 5. Используйте короткие предложения
      • 6. Избегайте пересылки писем и ответов на все
      • 7. Используйте средство проверки правописания
      • 8. Следите за подписями
      • 9. Если возможно, попросите носителя языка вычитать вашу электронную почту
      • 10. Прочтите письмо лично, прежде чем отправлять его
      • 11. Еще раз проверьте адреса электронной почты всех получателей
    • Советы по написанию писем на английском с четкой структурой
      • 12. Используйте тему
      • 13. Начните с подходящего приветствия
      • 14. Обратите внимание на знаки препинания
      • 15. Подумайте, куда девать светскую беседу
      • 16. Начни с конца
      • 17.Между абзацами
      • 18. Используйте подходящее закрытие
    • Пример распространенных типов электронных писем на английском языке
      • Личные письма: впервые представляемся
        • Общие правила для личных писем на английском языке:
        • Пример личного адреса электронной почты:
      • Полуофициальные электронные письма: письмо с просьбой о встрече или встрече
        • Общие правила для полуформальных писем на английском языке:
        • Пример полуформального электронного письма:
      • Официальные электронные письма: сообщение о проблеме с продуктом
        • Общие правила для официальных электронных писем на английском языке:
        • Пример официального электронного письма:
  • Узнайте, как форматировать имя автора в MLA
    • Кто автор?
    • Как форматировать имена авторов в MLA 8
    • Обзор
    • Примечания к заголовкам и суффиксам
    • цитируемых работ:
  • Как улучшить навыки письма на английском
    • Как работает письмо
    • Лучшие советы по улучшению навыков письма на английском языке
    • 4 совета учителям английского языка
    • Научитесь печатать
  • Как правильно писать даты
    • Как записать год
    • Как записать месяц и день
    • Как записывать даты с днями недели
    • Как писать века
    • Как писать десятилетия
    • Запись дат цифрами

Какие комбинации английских имён и фамилии вк примут?

Перейти к содержимому

  • Главная
  • Свежие темы
  • Спросить
  • Поиск
  • Правила
  • Новости zismo
  • Магазин
  • Рефералы

Как написать русское имя и фамилию по-английски? 5 важных рекомендаций — Skyeng Magazine

Вы будете удивлены, но в английском языке нет единых стандартов для русских имен. В принципе, вы вправе написать имя и фамилию (свои или ребенка) так, как вам больше нравится: например, Ivanoff вместо Ivanov. Но чтобы англоговорящим людям было проще это прочесть, лучше следовать нескольким общим принципам.

Мы приводим здесь самые общие правила, по которым записываются имена. Если вы хотите, чтобы, к примеру, ваш ребенок изучил эту тему подробнее, запишите его на занятия в Skyeng. Они проходят онлайн один на один с преподавателем, но вы сможете поприсутствовать на первом бесплатном занятии — понять, как организована учеба и как выглядит интерактивный класс. 

Первое, что стоит запомнить: имена и фамилии на английский не переводятся. То есть если вы урожденная Елена Пельменева, Helen Dumplings’ вам не стать. Вместо этого стоит транслитерировать свое имя.

Большинство букв как слышатся, так и пишутся, но есть нюансы. Например, русскую букву Е в начале имени можно записать и как

YE, и как E. Варианты «перевода» русских букв в английские — в табличке ниже (можете сохранить ее себе, чтобы не путаться).

Е — Ye/E, Yelena/Elena — Елена
Ё — Yo/E, Pyotr/Petr — Петр
Ж — Zh, Zhanna — Жанна
Х — Kh, Khariton — Харитон
Ц — Ts, Tsarev — Царев
Ч — Ch, Chernova — Чернова
Ш — Sh, Shostakovich

— Шостакович
Щ — Shch, Shchepkin — Щепкин
Ю — Yu, Yuliya — Юлия
Я — Ya, Yaroslav — Ярослав

Перейдем от простых способов транслитерации к более заковыристым. Рассмотрим их на примере футболистов сборной России. Например, имя тренера Станислава Черчесова перевести легко: Stanislav Cherchesov.

Вратарю Игорю Акинфееву и защитнику Илье Кутепову будет посложнее: буквы Ь и Ъ в английском языке не читаются. Использовать на их месте апостроф не рекомендуется. Поэтому их имена нужно писать так:

Igor, Ilya.

Буквы Ы, Й и окончание -ый в транслитерации остаются как Y. Следовательно, имя полузащитника Сборной Дениса Черышева переводится на английский как Denis Cheryshev. Футболиста, чья фамилия оканчивалась бы на -ый, в сборной России нет. Зато в петербургском «Зените» играет нападающий Артем Заболотный. По-английски — Zabolotny.

Для транслитерации русского звука Х стоит использовать KH, так как буква Н часто не читается. Сочетание КС на русском лучше тоже передавать двумя буквами —

KS, а не X. Показываем на примере полузащитника Александра Ерохина: Aleksandr Erokhin (или Yerokhin).

Простая на первый взгляд русская буква Е в разных случаях переводится по-разному. Если она передает один звук, как в фамилии одного из героев чемпионата мира 2018 года Сергея Игнашевича, писать можно так: Ignashevich. Но если звучит после мягкого знака и означает два звука, то в английском к ней добавится еще одна буква. Вот так: Terentyev (это снова футболист из «Зенита», ничего не можем с собой поделать).

Букву Ё обычно переводят на английский язык, когда хотят подчеркнуть, что в произношении имени она принципиальна. Fyodor Smolov, for example.

Минутка Skyeng

Онлайн-английский для детей

У нас осталось всего два принципа транслитерации, но совсем закончились футболисты с интересными фамилиями. Ничего страшного — главное, чтобы играли хорошо, а мы пока быстро покажем вам букву Щ. В английском она превращается в сочетание букв SHCH. Кажется непроизносимым, но только на первый взгляд.

Последнее правило: окончание -ия можно транслитерировать как -IA или -IYA. Но чтобы избежать лишней громоздкости (и отойти после SHCH), Y обычно не пишут. Получается так: Валерия — Valeria.​

Вы приехали в аэропорт, зарегистрировались на рейс — у стойки выяснилось, что в билете и паспорте записаны два разных человека. Или получили новый паспорт, в котором написано Andrei, а в старом паспорте, где стоит действующая Шенгенская виза, — Andrey. Чтобы эти ситуации не превратились из ночных кошмаров в реальные, вот таблица с самыми актуальными принципами транслитерации для загранпаспортов.

Однако, как мы уже сказали раньше, четких правил транслитерации не существует. Если вы хотите оставить в новом паспорте привычное написание вашего имени, можете подать заявление в органах выдачи. Желание закрепить имя за собой придется обосновать: для этого подойдут визы в паспорте, дипломы, вид на жительство и даже банковские карты, на которых вы, например, Yury, а никакой не Iury.


Хотите, чтобы ваш ребенок узнал больше интересного об английском языке и научился грамотно им пользоваться — попробуйте записать его на онлайн-занятия с преподавателем Skyeng. Ему подберут педагога по интересам, и на занятиях они будут обсуждать самую любимую тему ребенка (футбол, музыку, книги, английский рэп, зарубежных ютуб-блогеров и тому подобное). Все, разумеется, по-английски.

Русские буквы на английском — транслитерация имен и фамилий

Все мы рано или поздно сталкиваемся с переводом имени на английский язык. Имена — неотъемлемая часть всех языков мира. В переводе имени важна точность, ведь всего одна неправильная буква, и получится совершенно другое имя, а это уже проблема. Из-за подобной ошибки в справке для посольства вам, к примеру, могут отказать в визе.

Грамотность перевода крайне важна при заполнении международных документов. И это лишь один из многих примеров, где ошибка в правописании имени может оказать серьезные последствия. Конечно, можно сделать приблизительный перевод на уровне интуиции, однако, это не для тех, кто читает данную статью.

Давайте научимся делать грамотный перевод фамилии, имени и отчества, чтобы избежать накладок и путаницы в будущем, а также обезопасить себя от неприятных ситуаций.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Транслитерация — русские буквы по-английски

Существуют имена, которые имеют аналоги в английском языке. Например, имя Наталья в английском может звучать, как Natalie. Если же переводить по правилам, имя должно звучать, как Natalia. Стоп-стоп, самое начало освоения темы, а уже два варианта звучания имени? Не пугайтесь, все не так сложно, как кажется. Имена-аналоги в английском языке лучше всего использовать в разговорной речи.

Например, вашему другу-американцу намного проще будет называть вас Natalie (звучит, как Натали), чем Natalia (звучит, как Наталья). В случае, если вам необходим грамотный письменный перевод, перевод для документации лучше всего ссылаться на транслитерацию.

В США была разработана теория перевода алфавита кириллицы в латиницу — транслитерация. Очень важно мониторить последнюю информацию, так как варианты транслитерации периодически меняются, совершенствуются, будьте в тренде и шагайте в ногу со временем. Давайте рассмотрим наиболее актуальный вариант транслитерации.

А – A
Б – B
В – V
Г – G
Д – D
Е – E
Ё – E
Ж – ZH
З – Z
И – I
Й – I
К – K
Л – L
М – M
Н – N
О – O
П – P
Р – R
С – S
Т – T
У – U
Ф – F
Х – KH
Ц – TS
Ч – CH
Ш – SH
Щ – SHCH
Ъ – IE
Ы – Y
Ь – опускается
Э – E
Ю – IU
Я – IA

Пользуясь этой подсказкой, вы с легкостью сможете правильно перевести свое имя и фамилию. Безусловно, существует множество сервисов онлайн-транслитерации имен, однако, мы не можем быть уверены на 100%, что они работают согласно текущим правилам транслитерации. Для того, чтобы сделать перевод самостоятельно или проверить достоверность сервиса онлайн-транслитерации, давайте с примерами рассмотрим наиболее сложные для перевода буквы:

Русская буква B обозначается, как V. Ничего сложного, однако, можно засомневаться и подумать, что В можно интерпретировать, как W. Сомнения в сторону, единственный правильный вариант — V. Валентин – Valentin.

  • Буква Г передается, как G. Здесь все просто, сомнений возникнуть не должно. Георгий – Georgii.
  • Буквы Е, Ё, Э передаются, как английская буква E. Ранее эти буквы могли писаться по-разному, однако, сейчас принят именно такой вариант перевода, что очень упрощает нам жизнь. Семёнов – Semenov.
  • Буква У передается, как U. Здесь можно запутаться и подумать на букву Y. Чтобы не путаться лучше просто запомнить. Ульяна – Uliana.
  • Буквы Ж, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, пожалуй, одни из самых сложных для перевода, передаются соответственно, как ZH, KH, TS, CH, SH, SHCH. Единственный способ не запутаться при переводе данных букв — подсматривать в шпаргалку или зазубрить. Жанна – Zhanna. Хатуна – Khatuna.
  • Буква Ь опускается. Все просто, опускаем мягкий знак и забываем про него. Татьяна – Tatiana.
  • Буква Ъ обозначается с недавних пор, как IE. Ранее твердый знак опускался, но в последнее время его стали обозначать такой комбинацией букв. Буква Ы передается, как Y. Запомните это и не путайтесь. Рыжук – Ryzhuk.
  • Буквы Ю и Я передаются, как IU и IA соответственно. Ранее эти буквы передавались, как YU и YA, но это уже устаревший вариант. Ориентируйтесь на новый способ интерпретации. Юлия – Iuliia.

Перевод имени, фамилии и отчества на английский

Давайте представим, что мы правильно перевели имя, однако, нам нужно продиктовать его по буквам, чтобы нас услышали 100% правильно без единой ошибки. Существует общепризнанная методика передачи букв во время телефонного разговора на английском с высокой точностью. Наверное, все мы когда-нибудь говорили или слышали это знаменитой «с, как доллар», «и с точечкой». Давайте наконец отойдем от этого и будем передавать буквы правильно:

A – Alfa
B – Bravo
C – Charlie
D – Delta
E – Echo
F – Foxtrot
G – Golf
H – Hotel
I – India
J – Juliet
K – Kilo
L – Lima
M – Mike
N – November
O – Oscar
P – Papa
Q – Quebec
R – Romeo
S – Sierra
T – Tango
U – Uniform
V – Victor
W – Whiskey
X – X-ray
Y – Yankee
Z – Zulu

Имя и фамилию мы уже научились переводить, даже сможем произнести грамотно при необходимости. Однако, что делать с отчеством? За рубежом у многих его нет вовсе. Стоит ли отчество переводить или мы его просто должны опустить? В некоторых случаях действительно можно будет обойтись и без него, но при заполнении международных документов вам этого не избежать. В данном случае, ошибок быть не должно. Существует три способа перевода отчества:

  • Так как у иностранцев чаще всего нет отчества, можно перевести наше отчество, как «дочь Сергея». К примеру, Мария Сергеевна – Mariia the daughter of Sergei. Этот способ перевода лучше всего использовать в общении для того, чтобы иностранцу проще было понять, что вы хотите ему донести. Но при заполнении документации на этот способ ориентироваться не стоит.
  • Можно написать отчество, как второе имя. Достаточно странный способ перевода отчества, ведь он совсем меняет смысл отчества. Советуем его не использовать ни при заполнении документации, ни при общении.
  • Наша любимая транслитерация — наиболее приемлемый и корректный способ перевода отчества. Например, перевод для имени Сергей Сергеевич будет выглядеть так — Sergei Sergeevich. Согласитесь, удобно и совсем не сложно. Транслитерацию можно использовать, как в повседневной жизни при общении, так и при заполнении документов.

Подводя итоги, можно сказать, что наиболее верный способ перевода отчества, да и вообще всего ФИО — транслитерация. Первый способ можете использовать в общении, если ваш друг-иностранец не совсем поймет, что значит Sergeevna. Второй способ лучше совсем не использовать.

Мы рассмотрели наиболее распространенные и грамотные переводы фамилии, имени и отчества. Перевод имен сделать намного проще, чем кажется, главное в этом деле — ответственный подход. Не забывайте следить за обновлениями в правилах и следуйте структуре перевода. Если вы уже занимаетесь с преподавателем английского, можете попросить, чтобы он рассмотрел с вами тему перевода имен на занятии, чтобы стать асом в данной сфере. Если же вы еще не начали заниматься и сомневаетесь, хватит откладывать это на завтрашний день. Совершенствуйтесь, развивайтесь и никогда не останавливайтесь! 

Надеемся, что данная статья помогла вам разложить все по полочкам и перевод русских имен и фамилий на английский язык больше для вас не страшен. При правильном подходе в английском нет ничего трудного. Английский — это весело, интерактивно, познавательно и всегда актуально!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Английские имена и фамилии — Lingua-Airlines. ru

5 августа 2020

407

Из чего состоит английское имя

В разных странах существуют различные способы построения имени человека. Русские имена состоят из фамилии, имени и отчества, во многих культурах нет отчества, а в Исландии используются только имена и отчества, без фамилий. В англоязычных странах тоже есть собственное, непривычное устройство имени.

Английские имена состоят из трех частей:

  1.       Личное имя – personal name
  2.       Среднее имя – middle name
  3.       Фамилия – last name, surname, family name

У англичан или американцев нет отчества, зато есть среднее имя – необязательная, но часто встречающаяся особенность. Оно может быть составным и довольно длинным, поэтому английские имена могут быть непривычно большими.

Имена пишутся и произносятся только в одном порядке: личное, среднее (необязательно) и фамилия. В английском языке не принято начинать с фамилии. Считается, что это особенность западного индивидуалистичного менталитета – противоположного восточному коллективистскому мировоззрению, из-за которого китайские имена всегда начинаются с фамилий, например. Кроме того, английские личные имена и фамилии часто похожи или одинаковы – к примеру, Jerome может быть как личным именем, так и фамилией, как у известного писателя Джерома К. Джерома. Если ставить имя и фамилию в произвольном порядке, можно их спутать.

Английские личные имена

Английские имена, которые сейчас распространены в США, Канаде, Австралии и многих других странах, хорошо отражают историю Великобритании. Многие из них имеют кельтские, англосаксонские, латинские, французские, скандинавские, библейские корни.

Самые старые английские имена – кельтского происхождения. Они произошли от древних кельтских названий и сохранились до наших времен в немного измененном виде. К ним относятся имена Эдна – «ядро», Кеннет – «огонь любви», Дуглас – «черная река», Коннор – «любящий собак», Рори – «рыжий король», Брайан – «холм». Из современных английских имен на кельтские приходится меньше всего вариантов.

Англосаксонские имена составляют примерно 8%. Почти все имена с корнем «ed» в составе относятся к ним – они происходят от древнеанглийского слова ead, что означало «богатство». Так возникли имена Edgar, Edward, Edmund и сокращения от них Eddy, Ed, Ted, Teddy. К англосаксонским также относятся Mildred, Alfred, Harold, Oswald, Meredit.

Завоевание римлян принесло на Британские острова новые имена латинского происхождения: Gregory, George, Basil, Martin. Норманны способствовали появлению имен William, Arnold, Frederick, Robert, Normann. В то же время стали распространяться библейские имена – Maria, Joannes, Joanna. Вместе с норманнскими они вытеснили большинство англосаксонских имен и стали повсеместно распространяться в Британии. При этом христианские имена, непривычные для народа, постепенно видоизменялись и разделялись. Так из имени Joannes произошли John, Jack, James, Joe. Maria превратилась в Mary и Molly, Anna – в Nancy, Joahnna – в Jean, Joan и Jane. Имена Oscar, Jerome, Susan, Carol, Isac, Charles, Paul, Charlotte, Sandra тоже библейского происхождения.

Позже в Англии стало распространяться протестанство, которое привело к появлению новых имен, образованных от слов существительных: Mercy, Chastity, Charity. Тогда же в обиход вошли другие имена из Библии – Sarah, Abraham, Debora, Samuel, Benjamin.

Список английских имен также пополнялся за счет сокращений и преобразований уже существующих или за счет фамилий. Среди аристократов было принято давать детям имена, повторяющие девичьи фамилии матери или фамилии известных родственников. Так появились имена Grant, Hamilton, Shirly. В 19 веке из существительных возникли имена Daisy, Ruby, Amber, April.

Сегодня в англоязычных странах детям можно давать любые имена – и традиционные, и уменьшительные формы, и просто любые слова. После выхода книг о Гарри Поттере имя Harry стало популярным по всему миру, а «Игра престолов» привела к распространению имен Arya или Daenerys.

Если в начале 20 века самыми распространенными английскими именами были Mary и John, а также Robert, Dorothy, Margaret и Helen, то сейчас они уже используются редко и даже считаются немного устаревшими. В последнее время популярны имена Emma, Olivia, Liam, Sophia, Noah, Oliver, Ethan, Jacob.

Английские имена также обладают уменьшительными формами, но формируются и используются они более свободно, чем русские. Например, родители могут официально назвать ребенка уменьшительным именем – Jimmy или Eddie. Кроме того, уменьшительно-ласкательные формы допустимы в официальной речи, многие известные люди, в том числе политики и государственные деятели, пользуются сокращенными именами – например, Тони Блэр или Билл Клинтон.

Английские средние имена

Английское среднее имя – дополнительное имя, которое ставится после личного и перед фамилией. Оно обычно не используется в быту и выступает как дань традиции. В качестве средних имен используются обычные личные имена или фамилии – к примеру, девичья фамилия матери. Средние имена дают в честь родственников, предков, известных людей или святых. Средних имен может быть несколько или ни одного. Обычно много средних имен дают детям из аристократических семей.

Некоторые люди пользуются средним именем как основным, например, в определенной сфере. Известные личности часто берут свое среднее имя как основное для публики, а личным пользуются в кругу близких. Например, американскую писательницу Харпер Ли полностью зову Nell Harper Lee, Харпер – это ее среднее имя.

В США и Великобритании приняты разные написания среднего имени. Американцы обычно сокращают его до инициала, поэтому обычно только близкие родственники знают, как звучит среднее имя человека. Британцы либо вообще опускают среднее имя, либо пишут все имя полностью. Также допустимо использовать инициалы одновременно среднего и личного имени.

Английские фамилии

Английские фамилии, как и русские – это семейные имена, которые передаются по наследству. В отличие от имен, их немного, на них не так сильно влияет мода, и они не так значительно меняются со временем.

Английские фамилии в современном виде появились только в 17 веке. До этого их роль играли прозвища и титулы. Многие фамилии произошли от личных имен путем присоединения суффикса принадлежности -s: Williams, Roberts, Richards. Также к именам добавляли слово son, что привело к образованию таких фамилий, как Eriсson, Johnson, Robertson. В Шотландии к именам добавляли приставку Mac или Mc, что тоже означает «сын»: MacKinley, MacAlister. В Ирландии принадлежность семье обозначала приставка O с апострофом: O’Connor, O’Hara. Фамилии также образовались из названий профессий – Smith, Baker, места происхождения – York, особенностей внешности – White, Strong, прозвищ – Armstrong.

Самые популярные современные английские фамилии – это Smith, Williams, Johnson, Jones. Их распространенность в разных англоязычных странах примерно одинакова. В США также в ходу фамилии латиноамериканского происхождения – Martinez, Rodriguez, Hernandez.

Junior и Senior

В конце имени англоязычного человека могут стоять слова Senior или Junior. Они означают соответственно «старший» и «младший». На письме они всегда сокращаются до Sr и Jr в США или Snr и Jnr в Великобритании. Таким образом принято различать одинаковые имена отца и сына: например, Robert Downey Sr и Robert Downey Jr.

Такие дополнения по традиции используются только для мужских имен, так как только мальчиков было принято называть именами отцов. Девочкам не было смысла давать имена матерей и ставить дополнения Junior, так как выйдя замуж, они все равно сменили бы фамилию.

Если в роду есть три или больше тезок, то Junior и Senior заменяются на римские цифры: John Williams I, John Williams II, John Williams III.

 

Популярные английские имена и фамилии (и как они устроены)

Как известно, имена в англоязычных странах строятся не по привычной нам формуле «фамилия, имя, отчество». Они могут состоять из двух слов (John Smith), трех и более слов (James Peter Williams), у них бывают дополнения Junior или Senior (Walter White Jr., Walter White Sr) и другие особенности. Из этой статьи вы узнаете, как устроены английские имена, а также какие имена и фамилии самые популярные в США и Англии, и как эта популярность менялась в течение века.

Содержание:

Из чего состоит имя?

Если говорить об именах во всем мире, то их структура сильно отличается в разных странах. Наиболее общие, присущие многим культурам, элементы имени – это личное имя (personal name) и фамилия, семейное имя (surname, last name, family name). Личное имя дается при рождении, а фамилия наследуется как общее имя для семьи.

Во многих культурах есть имена, образованные от имен родителей, обычно от имени отца, как отчество (patronymic), но иногда и от имени матери (matronymic). В Скандинавских странах не было фамилий, были только имена и отчества.  В Норвегии с 1923 года были официально введены фамилии, а в Исландии фамилии не используются до сих пор. Фактически в Исландии в качестве фамилий используются отчества – имя отца (реже матери) с суффиксом “сон” (сын) или “доттир” (дочь), например: Бьорк Гудмундсдоттир (Björk Guðmundsdóttir), буквально: Бьорк, дочь Гудмундура (Guðmundur).

Если говорить об Англии и США, то в них часто используется среднее имя (middle name) – это и есть основная особенность имен в этих странах.

Среднее имя (Middle Name) в Англии и США

Среднее или второе имя (middle name) может быть дано в честь святого, родственника, друга семьи, известной личности, по сути – в честь кого угодно, но чаще в честь родственника, предка или святого (в католических семьях). У человека может быть более одного среднего имени (Hillary Diane Rodham Clinton), а может не быть вовсе (James Bond) – это не обязательный элемент имени.

В США под middle name подразумевают ту часть имени, которая находится между личным именем (first name) и фамилией (last name), даже если она на самом деле является не middle name, а, к примеру, отчеством (Igor Petrovich Belov).

Среднее имя в США на письме обычно сокращается (middle initial), например: Mary Lee Bianchi – Mary L. Bianchi. В Великобритании принято по-другому: пишут либо без среднего имени (Mary Bianchi), либо сокращают все, кроме фамилии (M. L. Bianchi), либо пишут полностью (Mary Lee Bianchi).

Иногда бывают случаи, когда человек предпочитает использовать второе имя как основное. В США в таком случае первое имя пишут сокращенно. К примеру, Эдгара Гувера на самом деле звали Джон, а Эдгар – это его middle name. Полностью его имя звучит как John Edgar Hoover, а сокращенно J. Edgar Hoover. Иногда первое имя просто опускается, не используется, как в случае с писательницей Харпер Ли. Харпер – это ее среднее имя, а личное имя –  Нелл: Nelle Harper Lee.

В редких случаях у человека нет полного среднего имени, а есть только инициал, который никак не расшифровывается. Пример – Гарри Труман. Полностью его имя пишется Harry S. Truman, при этом «S» не расшифровывается. Однажды Труман даже сказал репортерам, что по этой причине «S» нужно писать без точки, т. к. это по сути полное имя, а не сокращение.

Средних имен может быть два. Такие длинные имена более присущи представителям привилегированных слоев общества, особенно в Англии, например John Ronald Reuel Tolkien. Если первое среднее имя – это обычно чье-то личное имя, например Leslie William Nielsen (William – это очевидно чье-то first name), то второе среднее имя часто бывает чье-то фамилией. Мужчины могут удлинить среднее имя за счет девичьей фамилии матери, а женщины – за счет своей девичьей фамилии. Например, Хиллари Клинтон до замужества была Hillary Diane Rodham, после замужества она оставила девичью фамилию в составе среднего имени и стала Hillary Diane Rodham Clinton.

Что значит Junior или Senior после имени

Если имя сына полностью совпадает с именем отца, к имени сына может быть добавлено слово “Junior” (младший), а к имени отца “Senior”, чтобы их проще было различать. «Junior \ Senior” может использоваться как официально, в документах, так и неофициально. В США эти слова сокращенно пишутся Jr. иSr. (Jnr., Snr. в Великобритании), например: Walter White Jr., Walter White Sr.

Если в семье Уайтов было бы три полных тезки отец, сын и внук, вместо Jr. и Sr. использовались бы римские цифры: Walter White I (first), Walter White II (second), Walter White III (third).

Английские имена в повседневной жизни

В англоязычных странах в порядке вещей, когда полное имя, включающее среднее, используется только в документах или официальных случаях. То есть если человека зовут Allen William Jones, то о среднем имени William многие знакомые могут и не подозревать, потому что он везде будет представляться как Allen Jones.

Личные имена (first name) часто используются в сокращенной форме, причем на официальном уровне. К примеру, бывшего премьер-министра Великобритании все знали как Тони Блэра, но Тони – это сокращенная (по сути даже уменьшительно-ласкательная) форма имени Энтони.

Популярные американские имена: как называли мальчиков и девочек в США на протяжении века?

Популярность имени Нэнси на протяжении века в США. Яркий пример того, как мода на имена приходит и уходит

Русские имена испытывали взлеты и падения, то резко становясь популярными, то отходя на задний план. Обычно мода на имена была связана с событиями в стране, мире, с появлением популярных вымышленных персонажей, с популярностью отдельных личностей. Яркий пример – популярность имени Юрий после полета Гагарина в космос.

Мода на имена существует и в англоязычных странах. К примеру, популярность книг и фильмов о Гарри Поттере повлияла на популярность имени Гарри, а после выхода сериала “Игра престолов” имя Арья (Arya) вошло в топ-100 популярных имен в Великобритании. Из-за этой изменчивости моды на имена трудно сказать, какие английские имена сейчас популярнее всего. Популярны среди кого? Родившихся в 1960-х? В 1990-х? В прошлом году?

Для сравнения я приведу таблицу мужских и женских имен, популярных в разные годы в США.

Источник данных: Behind the Name.

Американские мужские имена

Популярность имени Логан в США явно связана с комиксами и фильмами о Росомахе

Из этой таблицы видно, что представление об имени Джон, как очень популярном в Америке, устарело. Оно занимало первую строчку в 1910-е, ушло на третье место в 1960-х, на девятое в 1980-х, а в 2015 году занимает скромное 26-е место, уступив даже имени Логан, не входившему в топ-100 более ранних периодов. Видимо, повлияла популярность Логана (Росомахи) из фильмов по комиксам “Марвел”.

Малопопулярное в начале века имя Дэниел (52-е место) попало на 18-ю строчку рейтинга в 2015 году, а Роберты совершенно вышли из моды. Это имя входило в топ-10 в 1910-е, 1960-е и 1980е, но ушло на 63-е место в 2015 году.

Из “стареньких”, популярных в прошлом имен до сих пор актуальны Джеймс, Уиллиам, Дэвид.

20151980-е1960-е1910-е
1.  Noah  Michael  Michael  John
2.  Liam  Christopher  David  William
3.  Mason  Matthew  John  James
4.  Jacob  Joshua  James  Robert
5.  William  David  Robert  Joseph
6.  Ethan  James  Mark  George
7.  James  Daniel  William  Charles
8.  Alexander  Robert  Richard  Edward
9.  Michael  John  Thomas  Frank
10.  Benjamin  Joseph  Jeffrey  Thomas
11.  Elijah  Jason  Steven  Walter
12.  Daniel  Justin  Joseph  Harold
13.  Aiden  Andrew  Timothy  Henry
14.  Logan  Ryan  Kevin  Paul
15.  Matthew  William  Scott  Richard
16.  Lucas  Brian  Brian  Raymond
17.  Jackson  Brandon  Charles  Albert
18.  David  Jonathan  Paul  Arthur
19.  Oliver  Nicholas  Daniel  Harry
20.  Jayden  Anthony  Christopher  Donald
21.  Joseph  Eric  Kenneth  Ralph
22.  Gabriel  Adam  Anthony  Louis
23.  Samuel  Kevin  Gregory  Jack
24.  Carter  Thomas  Ronald  Clarence
25.  Anthony  Steven  Donald  Carl
26.  John  Timothy  Gary  Willie
27.  Dylan  Richard  Stephen  Howard
28.  Luke  Jeremy  Eric  Fred
29.  Henry  Jeffrey  Edward  David
30.  Andrew  Kyle  Douglas  Kenneth
31.  Isaac  Benjamin  Todd  Francis
32.  Christopher  Aaron  Patrick  Roy
33.  Joshua  Charles  George  Earl
34.  Wyatt  Mark  Keith  Joe
35.  Sebastian  Jacob  Larry  Ernest
36.  Owen  Stephen  Matthew  Lawrence
37.  Caleb  Patrick  Terry  Stanley
38.  Nathan  Scott  Andrew  Anthony
39.  Ryan  Nathan  Dennis  Eugene
40.  Jack  Paul  Randy  Samuel
41.  Hunter  Sean  Jerry  Herbert
42.  Levi  Travis  Peter  Alfred
43.  Christian  Zachary  Frank  Leonard
44.  Jaxon  Dustin  Craig  Michael
45.  Julian  Gregory  Raymond  Elmer
46.  Landon  Kenneth  Jeffery  Andrew
47.  Grayson  Jose  Bruce  Leo
48.  Jonathan  Tyler  Rodney  Bernard
49.  Isaiah  Jesse  Mike  Norman
50.  Charles  Alexander  Roger  Peter
51.  Thomas  Bryan  Tony  Russell
52.  Aaron  Samuel  Ricky  Daniel
53.  Eli  Derek  Steve  Edwin
54.  Connor  Bradley  Jeff  Frederick
55.  Jeremiah  Chad  Troy  Chester
56.  Cameron  Shawn  Alan  Herman
57.  Josiah  Edward  Carl  Melvin
58.  Adrian  Jared  Danny  Lloyd
59.  Colton  Cody  Russell  Lester
60.  Jordan  Jordan  Chris  Floyd
61.  Brayden  Peter  Bryan  Leroy
62.  Nicholas  Corey  Gerald  Theodore
63.  Robert  Keith  Wayne  Clifford
64.  Angel  Marcus  Joe  Clyde
65.  Hudson  Juan  Randall  Charlie
66.  Lincoln  Donald  Lawrence  Sam
67.  Evan  Ronald  Dale  Woodrow
68.  Dominic  Phillip  Phillip  Vincent
69.  Austin  George  Johnny  Philip
70.  Gavin  Cory  Vincent  Marvin
71.  Nolan  Joel  Martin  Ray
72.  Parker  Shane  Bradley  Lewis
73.  Adam  Douglas  Billy  Milton
74.  Chase  Antonio  Glenn  Benjamin
75.  Jace  Raymond  Shawn  Victor
76.  Ian  Carlos  Jonathan  Vernon
77.  Cooper  Brett  Jimmy  Gerald
78.  Easton  Gary  Sean  Jesse
79.  Kevin  Alex  Curtis  Martin
80.  Jose  Nathaniel  Barry  Cecil
81.  Tyler  Craig  Bobby  Alvin
82.  Brandon  Ian  Walter  Lee
83.  Asher  Luis  Jon  Willard
84.  Jaxson  Derrick  Philip  Leon
85.  Mateo  Erik  Samuel  Oscar
86.  Jason  Casey  Jay  Glenn
87.  Ayden  Philip  Jason  Edgar
88.  Zachary  Frank  Dean  Gordon
89.  Carson  Evan  Jose  Stephen
90.  Xavier  Gabriel  Tim  Harvey
91.  Leo  Victor  Roy  Claude
92.  Ezra  Vincent  Willie  Sidney
93.  Bentley  Larry  Arthur  Everett
94.  Sawyer  Austin  Darryl  Arnold
95.  Kayden  Brent  Henry  Morris
96.  Blake  Seth  Darrell  Wilbur
97.  Nathaniel  Wesley  Allen  Warren
98.  Ryder  Dennis  Victor  Wayne
99.  Theodore  Todd  Harold  Allen
100.  Elias  Christian  Greg  Homer

Американские женские имена

График популярности имени Эмма в США

Мода на женские имена еще более переменчива, чем на мужские. Самое популярное имя в 2015 году, Эмма, совершенно не пользовалось спросом в 80-е и 60-е, а в начале века занимало 41-е место в рейтинге. Мода на Эмм вернулась в 2000-е, возможно, Эмма Уотсон помогла? Имя Мэри было очень популярно в начале века, но уже в 30-х начался спад, а с 80-х это имя стало довольно редким.

Если взять первые 20 имен, окажется, что только имя Элизабет (Elizabeth) входило в топ-20 во все четыре временных промежутка.

20151980-е1960-е1910-е
1.  Emma  Jessica  Lisa  Mary
2.  Olivia  Jennifer  Mary  Helen
3.  Sophia  Amanda  Susan  Dorothy
4.  Ava  Ashley  Karen  Margaret
5.  Isabella  Sarah  Kimberly  Ruth
6.  Mia  Stephanie  Patricia  Mildred
7.  Abigail  Melissa  Linda  Anna
8.  Emily  Nicole  Donna  Elizabeth
9.  Charlotte  Elizabeth  Michelle  Frances
10.  Harper  Heather  Cynthia  Virginia
11.  Madison  Tiffany  Sandra  Marie
12.  Amelia  Michelle  Deborah  Evelyn
13.  Elizabeth  Amber  Tammy  Alice
14.  Sofia  Megan  Pamela  Florence
15.  Evelyn  Amy  Lori  Lillian
16.  Avery  Rachel  Laura  Rose
17.  Chloe  Kimberly  Elizabeth  Irene
18.  Ella  Christina  Julie  Louise
19.  Grace  Lauren  Brenda  Edna
20.  Victoria  Crystal  Jennifer  Catherine
21.  Aubrey  Brittany  Barbara  Gladys
22.  Scarlett  Rebecca  Angela  Ethel
23.  Zoey  Laura  Sharon  Josephine
24.  Addison  Danielle  Debra  Ruby
25.  Lily  Emily  Teresa  Martha
26.  Lillian  Samantha  Nancy  Grace
27.  Natalie  Angela  Christine  Hazel
28.  Hannah  Erin  Cheryl  Thelma
29.  Aria  Kelly  Denise  Lucille
30.  Layla  Sara  Kelly  Edith
31.  Brooklyn  Lisa  Tina  Eleanor
32.  Alexa  Katherine  Kathleen  Doris
33.  Zoe  Andrea  Melissa  Annie
34.  Penelope  Jamie  Robin  Pauline
35.  Riley  Mary  Amy  Gertrude
36.  Leah  Erica  Diane  Esther
37.  Audrey  Courtney  Dawn  Betty
38.  Savannah  Kristen  Carol  Beatrice
39.  Allison  Shannon  Tracy  Marjorie
40.  Samantha  April  Kathy  Clara
41.  Nora  Katie  Rebecca  Emma
42.  Skylar  Lindsey  Theresa  Bernice
43.  Camila  Kristin  Kim  Bertha
44.  Anna  Lindsay  Rhonda  Ann
45.  Paisley  Christine  Stephanie  Jean
46.  Ariana  Alicia  Cindy  Elsie
47.  Ellie  Vanessa  Janet  Julia
48.  Aaliyah  Maria  Wendy  Agnes
49.  Claire  Kathryn  Maria  Lois
50.  Violet  Allison  Michele  Sarah
51.  Stella  Julie  Jacqueline  Marion
52.  Sadie  Anna  Debbie  Katherine
53.  Mila  Tara  Margaret  Eva
54.  Gabriella  Kayla  Paula  Ida
55.  Lucy  Natalie  Sherry  Bessie
56.  Arianna  Victoria  Catherine  Pearl
57.  Kennedy  Monica  Carolyn  Anne
58.  Sarah  Jacqueline  Laurie  Viola
59.  Madelyn  Holly  Sheila  Myrtle
60.  Eleanor  Kristina  Ann  Nellie
61.  Kaylee  Patricia  Jill  Mabel
62.  Caroline  Cassandra  Connie  Laura
63.  Hazel  Brandy  Diana  Kathryn
64.  Hailey  Whitney  Terri  Stella
65.  Genesis  Chelsea  Suzanne  Vera
66.  Kylie  Brandi  Beth  Willie
67.  Autumn  Catherine  Andrea  Jessie
68.  Piper  Cynthia  Janice  Jane
69.  Maya  Kathleen  Valerie  Alma
70.  Nevaeh  Veronica  Renee  Minnie
71.  Serenity  Leslie  Leslie  Sylvia
72.  Peyton  Natasha  Christina  Ella
73.  Mackenzie  Krystal  Gina  Lillie
74.  Bella  Stacy  Lynn  Rita
75.  Eva  Diana  Annette  Leona
76.  Taylor  Erika  Cathy  Barbara
77.  Naomi  Dana  Katherine  Vivian
78.  Aubree  Jenna  Judy  Lena
79.  Aurora  Meghan  Carla  Violet
80.  Melanie  Carrie  Anne  Lucy
81.  Lydia  Leah  Wanda  Jennie
82.  Brianna  Melanie  Dana  Genevieve
83.  Ruby  Brooke  Joyce  Marguerite
84.  Katherine  Karen  Regina  Charlotte
85.  Ashley  Alexandra  Beverly  Mattie
86.  Alexis  Valerie  Monica  Marian
86.  Alice  Caitlin  Bonnie  Blanche
88.  Cora  Julia  Kathryn  Mae
89.  Julia  Alyssa  Anita  Ellen
90.  Madeline  Jasmine  Sarah  Wilma
91.  Faith  Hannah  Darlene  Juanita
92.  Annabelle  Stacey  Jane  Opal
93.  Alyssa  Brittney  Sherri  June
94.  Isabelle  Susan  Martha  Geraldine
95.  Vivian  Margaret  Anna  Beulah
96.  Gianna  Sandra  Colleen  Velma
97.  Quinn  Candice  Vicki  Theresa
98.  Clara  Latoya  Tracey  Carrie
99.  Reagan  Bethany  Judith  Phyllis
100.  Khloe  Misty  Tamara  Maxine

Популярные английские имена: как называли детей в Англии на протяжении века?

В Англии статистика имен, данных при рождении ведется не отдельно по Англии, а по Англии и Уэльсу вместе, потому что эти две части Соединенного Королевства относятся к одной юрисдикции. Англия и Уэльс рассматриваются как единое образование для многих целей, связанных с законотворчеством и правоприменением. Данные взяты из архива National Statistics.

В Англии и США очень много общих имен, но статистика по их популярности несколько отличается. Интересно, что к настоящему времени имен, одинаково популярных и в США, и в Англии стало довольно много, особенно женских. Если взять имена за 2015 год в Англии и США, там много совпадений.

Английские мужские имена

Как и в США, в Великобритании заезженное имя Джон совершенно непопулярно в 2015 году, оно даже не вошло в топ-100, хотя всего лишь за 100 лет до этого занимало первую строчку рейтинга.

Любопытно, что если взять первые 20 строчек, то окажется, что в 2015 году в Англии и Уэльсе популярны имена, не входившие в топ-20 предыдущих периодов. Зато обнаруживаются совпадения с топ-20 именами, популярными в этом же году в США. Имена Oliver, Jacob, Noah, William, James, Ethan так же популярны в Англии, как и в Соединенных штатах.

2015198419641914
1.  OliverChristopherDavidJohn
2.  JackJamesPaulWilliam
3.  HarryDavidAndrewGeorge
4.  GeorgeDanielMarkThomas
5.  JacobMichaelJohnJames
6.  CharlieMatthewMichaelArthur
7.  NoahAndrewStephenFrederick
8.  WilliamRichardIanAlbert
9.  ThomasPaulRobertCharles
10.  OscarMarkRichardRobert
11.  JamesThomasChristopherEdward
12.  MuhammadAdamPeterJoseph
13.  HenryRobertSimonErnest
14.  AlfieJohnAnthonyAlfred
15.  LeoLeeKevinFrank
16.  JoshuaBenjaminGaryHenry
17.  FreddieStevenStevenLeslie
18.  EthanJonathanMartinHarold
19.  ArchieCraigJamesHarry
20.  IsaacStephenPhilipLeonard
21.  JosephSimonAlanRonald
22.  AlexanderNicholasNeilStanley
23.  SamuelPeterNigelWalter
24.  DanielAnthonyTimothyReginald
25.  LoganAlexanderColinHerbert
26.  EdwardGaryGrahamRichard
27.  LucasIanJonathanEric
28.  MaxRyanNicholasNorman
29.  MohammedLukeWilliamCyril
30.  BenjaminJamieAdrianJack
31.  MasonStuartBrianSidney
32.  HarrisonPhilipStuartDavid
33.  TheoDarrenKeithKenneth
34.  JakeWilliamThomasFrancis
35.  SebastianGarethPatrickWilfred
36.  FinleyMartinSeanSamuel
37.  ArthurKevinCarlSydney
38.  AdamScottTrevorPatrick
38.  DylanDeanWayneMichael
40.  RileyJosephShaunBernard
41.  ZacharyJasonKennethDonald
42.  TeddyNeilBarryPeter
43.  DavidSamuelDerekHorace
44.  TobyCarlDeanPercy
45.  TheodoreBenRaymondClifford
46.  ElijahSeanAntonyCecil
47.  MatthewTimothyJeremyFred
48.  JensonOliverJosephMaurice
49.  JaydenAshleyEdwardVictor
50.  HarveyWayneLeeEdwin
51.  ReubenEdwardTerenceRaymond
52.  HarleyShaunMatthewPhilip
53.  LucaAaronDanielAlexander
54.  MichaelMohammedGeorgeGordon
55.  HugoGavinRussellGeoffrey
56.  LewisLiamCharlesDennis
57.  FrankieNathanJeffreyDouglas
58.  LukeAlanCliveAlan
59.  StanleyGrahamPhillipDaniel
60.  TommyRossCraigRalph
61.  JudeKarlRogerHugh
62.  BlakeMarcJulianLawrence
63.  LouieAdrianGeoffreyBenjamin
64.  NathanPhillipKarlRoy
65.  GabrielPatrickMalcolmEdgar
66.  CharlesLewisDarrenChristopher
67.  BobbyColinTonyAndrew
68.  MohammadRussellAdamStephen
69.  RyanCharlesRobinDenis
70.  TylerShaneGarryGerald
71.  ElliottGeorgeRoyHubert
72.  AlbertSamVincentGilbert
73.  ElliotMathewMohammedIvor
74.  RoryJackGordonTom
75.  AlexRickyDuncanArnold
76.  FrederickDaleLeslieAnthony
77.  OllieTonyAlexanderBertram
78.  LouisJoshuaGregoryLewis
79.  DexterAlexGarethLouis
80.  JaxonDominicRonaldEdmund
81.  LiamBarryDouglasLionel
82.  JacksonLeonFrancisColin
83.  CallumMohammadStewartRoland
83.  RonnieTerryGraemeAlec
85.  LeonGregoryGuyMatthew
86.  KaiDannyTerryMartin
87.  AaronBrianMartynLaurence
88.  RomanKeithEricArchibald
89.  AustinAntonyAllanAllan
90.  EllisKieranGerardClarence
91.  JamieJustinGeraldVincent
91.  ReggieBradleyHowardBasil
93.  SethJordanJasonPaul
94.  CarterMartynIainPercival
95.  FelixLeighGlennHoward
96.  IbrahimAbdulDennisEvan
97.  SonnyDamienGavinClaude
98.  KianStewartBruceOwen
99.  CalebRobinDonaldPhillip
100.  ConnorIainDominicTrevor

Английские женские имена

Как и в США, в Англии мода на женские имена была очень непостоянной. Имя Мэри было номер один в 1914 году, в 1964 ушло на 37-е место, в 1984 на 98-е, а в 2015 даже не вошло в топ-100. Имя Изабелла было на 81-ом месте в 1914 г., не входило в топ-100 в 1964 и 1984 и вот оно уже входит в десятку популярнейших женских имен в 2015 году.

Как и с мужскими именами в Англии и Уэльсе, с женскими прослеживается тенденция: если взять топ-20 имен 2015 года, то среди них не будет ни одного из топ-20 прошлых лет (представленных в таблице), но будут значительные пересечения с топ-20 именами, популярными в США в том же 2015 году. Имена Olivia, Sophia, Ava, Isabella, Emily, Ella, Chloe, Grace, Amelia, Mia одинаково популярны, как в Англии, так и в США.

2015198419641914
1  AmeliaSarahSusanMary
2  OliviaLauraJulieMargaret
3  EmilyGemmaKarenDoris
4  IslaEmmaJacquelineDorothy
5  AvaRebeccaDeborahKathleen
6  EllaClaireTraceyFlorence
7  JessicaVictoriaJaneElsie
8  IsabellaSamanthaHelenEdith
9  MiaRachelDianeElizabeth
10  PoppyAmySharonWinifred
11  SophieJenniferTracyGladys
12  SophiaNicolaAngelaAnnie
13  LilyKatieSarahAlice
14  GraceLisaAlisonPhyllis
15  EvieKellyCarolineHilda
16  ScarlettNatalieAmandaLilian
17  RubyLouiseSandraIvy
18  ChloeMichelleLindaMarjorie
19  IsabelleHayleyCatherineEthel
20  DaisyHannahElizabethViolet
21  FreyaHelenCarolIrene
22  PhoebeCharlotteJoanneEdna
23  FlorenceJoanneWendyVera
24  AliceLucyJanetEllen
25  CharlotteElizabethDawnLily
26  SiennaLeanneChristineOlive
27  MatildaDanielleNicolaEileen
28  EvelynDonnaGillianEvelyn
29  EvaKatherineSallyJoan
30  MillieClareMariaRose
31  SofiaStephanieMichelleSarah
32  LucyStaceyDebraNellie
33  ElsieLaurenPaulaBeatrice
34  ImogenJoannaAnneMabel
35  LaylaKerryLorraineMay
36  RosieEmilyPatriciaCatherine
37  MayaCatherineMaryFrances
38  EsmeSophieDeniseEmily
39  ElizabethAnnaMargaretAda
40  LolaJessicaAnnJessie
41  WillowZoeBeverleyMuriel
42  IvyKirstyDonnaGrace
43  ErinKimberleyElaineAgnes
44  HollyKateFionaConstance
45  EmiliaJennaJenniferGwendoline
46  MollyCarolineLesleyGertrude
47  EllieNatashaLouiseNora
48  JasmineRachaelMandyEva
49  ElizaAmandaTinaJoyce
50  LillyKathrynJayneNancy
51  AbigailKarenSuzanneJane
52  GeorgiaAlexandraAndreaFreda
53  MaisieJodiePaulineBarbara
54  EleanorAlisonLisaDaisy
55  HannahSaraClaireAnne
56  HarrietJemmaKimNorah
57  AmberCarlyJuliaAmy
58  BellaHeatherTeresaIris
59  TheaHollyHeatherDora
60  AnnabelleRuthKathrynHelen
61  EmmaFionaLynnLucy
62  AmelieMelissaRuthRuth
63  HarperAngelaYvonneMarion
64  GracieSuzanneJudithMaud
65  RoseKatyMelanieBetty
66  SummerMarieMarieMinnie
67  MarthaNaomiPamelaEleanor
68  VioletCherylCaroleRuby
69  PenelopeMelanieBarbaraIda
70  AnnaSallyGailHannah
71  NancyJulieLynneLillian
72  ZaraCharleneClareAnn
73  MariaJadeJaniceLouisa
74  DarcieSianRachelBessie
75  MaryamTraceyJillJean
76  MeganEleanorKatherineClara
77  DarceyDeborahKathleenMarie
78  LottieMariaShirleyDoreen
79  MilaLindseyAnnetteEmma
80  HeidiAbigailCarolynMildred
81  LexiLindsayAnnaIsabella
82  LaceySusanSaraSylvia
83  FrancescaAliceValerieEsther
84  RobynGeorginaCherylMartha
85  BethanyAimeeJeanetteBertha
86  JuliaJaneKayAudrey
87  SaraKimAnitaLaura
88  AishaCarlaMaxineMargery
89  DarcyChristineFrancesRosina
90  ZoeDawnJoannaMaria
91  ClaraTanyaTheresaJanet
92  VictoriaJennyDebbieBridget
93  BeatriceAndreaLyndaBeryl
94  HollieLyndseyMaureenEnid
95  ArabellaJacquelineRosemaryJosephine
96  SarahLynseyMicheleCharlotte
97  MaddisonChloeLauraKate
98  LeahMaryRebeccaAmelia
99  KatieLeahSheilaPatricia
100  AriaToniStephanieMillicent

Распространенные английские имена и фамилии

В отличие от имен, фамилии не так сильно меняются со временем, поскольку в большинстве случаев не выдумываются, а наследуются. Большой разницы между британскими и американскими фамилиями нет, среди них много общих. Главное отличие в том, что в США много распространенных латиноамериканских фамилий (Garcia, Martinez и др.)

Источник: surnames.behindthename.com.

США (1990)Англия и Уэльс (1990)
1.SmithSmith
2.JohnsonJones
3.WilliamsWilliams
4.JonesTaylor
5.BrownBrown
6.DavisDavies
7.MillerEvans
8.WilsonWilson
9.MooreThomas
10.TaylorJohnson
11.AndersonRoberts
12.ThomasRobinson
13.JacksonThompson
14.WhiteWright
15.HarrisWalker
16.MartinWhite
17.ThompsonEdwards
18.GarciaHughes
19.MartinezGreen
20.RobinsonHall
21.ClarkLewis
22.RodriguezHarris
23.LewisClarke
24.LeePatel
25.WalkerJackson
26.HallWood
27.AllenTurner
28.YoungMartin
29.HernandezCooper
30.KingHill
31.WrightWard
32.LopezMorris
33.HillMoore
34.ScottClark
35.GreenLee
36.AdamsKing
37.BakerBaker
38.GonzalezHarrison
39.NelsonMorgan
40.CarterAllen
41.MitchellJames
42.PerezScott
43.RobertsPhillips
44.TurnerWatson
45.PhillipsDavis
46.CampbellParker
47.ParkerPrice
48.EvansBennett
49.EdwardsYoung
50.CollinsGriffiths
51.StewartMitchell
52.SanchezKelly
53.MorrisCook
54.RogersCarter
55.ReedRichardson
56.CookBailey
57.MorganCollins
58.BellBell
59.MurphyShaw
60.BaileyMurphy
61.RiveraMiller
62.CooperCox
63.RichardsonRichards
64.CoxKhan
65.HowardMarshall
66.WardAnderson
67.TorresSimpson
68.PetersonEllis
69.GrayAdams
70.RamirezSingh
71.JamesBegum
72.WatsonWilkinson
73.BrooksFoster
74.KellyChapman
75.SandersPowell
76.PriceWebb
77.BennettRogers
78.WoodGray
79.BarnesMason
80.RossAli
81.HendersonHunt
82.ColemanHussain
83.JenkinsCampbell
84.PerryMatthews
85.PowellOwen
86.LongPalmer
87.PattersonHolmes
88.HughesMills
89.FloresBarnes
90.WashingtonKnight
91.ButlerLloyd
92.SimmonsButler
93.FosterRussell
94.GonzalesBarker
95.BryantFisher
96.AlexanderStevens
97.RussellJenkins
98.GriffinMurray
99.DiazDixon
100.HayesHarvey

Источники данных и полезные ссылки:

  1. Интересная и довольно подробная статья в Википедии о русских именах.
  2. Данные по фамилиям: behindthename.com.
  3. Данные по именам в США: Behind the Name. Здесь же можно посмотреть график популярности отдельных имен (в США).
  4. Данные по именам в Англии и Уэльсе: National Statistics.

Как написать письмо

Наши бабушки и дедушки, а также прабабушки и дедушки постоянно писали письма: своим друзьям и родственникам, менеджеру банка, чтобы выразить соболезнования, пожаловаться, пригласить кого-нибудь в гости, принять приглашение и поблагодарить людей за гостеприимство или подарки.

В настоящее время нам не нужно писать письма очень часто, и это стало умирающим искусством. Электронная почта, Facebook, Twitter и обмен мгновенными сообщениями означают, что мы можем всегда оставаться на связи. Однако бывают случаи, когда письмо уместно, и полезно знать, когда и как его писать.

На этой странице объясняются различные типы писем, от неформальных до официальных, а также способы написания каждого из них. На этой странице мы говорим о написании писем, которые будут отправлены обычной почтой, а не по электронной почте. Большинство писем, описанных на этой странице, никогда не следует пересылать по электронной почте. Единственное исключение — это заявление о приеме на работу, когда вы должны приложить официальное письмо к сопроводительному электронному письму.


Общая структура письма

Официальное письмо имеет стандартную структуру:


Ваш полный адрес

Дата письма

Имя человека, которому вы пишете
Полный почтовый адрес
Уважаемый [Имя получателя],

Тема письма

Текст письма

С уважением,

[Войдите в эту графу]

[Ваше полное имя] ([Ваше звание: господин, госпожа, госпожа])

Если вы пишете неофициальное письмо , вы можете опустить имя и адрес получателя, а также можете подписать его более неформально: « С любовью, » или « С наилучшими пожеланиями, », а не «С уважением», и поставьте свою подпись только своим именем, опуская свою фамилию и титул.

Формы для подписания письма различаются в зависимости от того, как вы его адресовали. Правило таково: если вы обратились к нему « Уважаемый господин », вы подписываете «С уважением», а если вы обращались к человеку по имени, то подписываете «С искренним уважением».

Что делать, если вы не знаете имени человека, которому пишете?

Это может возникнуть, например, если вы хотите отправить письмо или жалобу в компанию, и вам сказали: «, просто отправьте ее в отдел обслуживания клиентов ».

Ваши варианты:

  • Начните письмо с « Для кого это может касаться «. Это не слишком личное, но соответствует тому, что вам сказали делать.

  • Отправьте письмо «Руководителю отдела обслуживания клиентов» по ​​адресу компании, затем используйте « Dear Sir ». « Уважаемый сэр, » — технически правильная форма, когда вы не знаете имени человека, но многие люди предпочитают « Уважаемый сэр или мадам ».

  • Google имя человека, который возглавляет этот отдел, и используйте его имя. Если вы пишете в крупную компанию, эта информация должна быть общедоступной, и нет оправдания тому, что вы ее не нашли и не использовали. Если компания скрывает имя человека, ответственного за обслуживание клиентов, то кажется вполне разумным направить жалобу непосредственно генеральному директору.

Почему это важно? Потому что письма, адресованные лично, скорее всего, будут доставлены быстрее, а также привлекут больше личного внимания.

Единственное исключение — если вы пишете редактору газеты , и в этом случае вы всегда пишете «Уважаемый господин». Форма для использования на конверте: «Редактор», затем название и адрес газеты.

Предупреждение о необычных названиях


Титулы «Сэр» и «Дама» идут вместе с именем. Поэтому вы адресуйте письма рыцарям и дамам «Уважаемый сэр Джон / Дама Нелли», а не «Уважаемый сэр Смит / Дама Мельба».

Однако к

коллегам обращаются по титулу и фамилии: «Уважаемый лорд Дженкинс».

В случае сомнений зайдите на сайт или позвоните в офис человека, которому вы пишете, и спросите, как к нему обращаться.

Как правило, следует печатать и печатать деловые письма, а личные — писать от руки. Если вы пишете от руки, используйте синие или черные чернила.

Если вы считаете, что можете отправить электронное письмо вместо письма, не используйте полную формальную структуру. Просто начните свое электронное письмо «Уважаемый г-н [Имя]», затем введите текст, который вы хотите отправить, а затем «С уважением, [ваше полное имя]».


Особые типы писем: особые случаи

Официальные приглашения

Приглашения на свадьбу или приглашения на очень формальные мероприятия, такие как вечеринка в саду в Букингемском дворце или в Белом доме, пишутся от третьего лица:


Мистер и миссис Джон Смит

запросить удовольствие компании

мисс Далила Грин + гость

на свадьбе их дочери Марии и мистера Джорджа Джонса

в субботу 25 июля в 12 часов в Jacoby Дом, Танбридж Уэллс, Кент.

RSVP.

RSVP означает «Respondez, s’il vous plait», что по-французски означает «пожалуйста, ответьте». Это возмутительно грубо не делать этого, даже если вы не можете присутствовать. Правильный ответ — написанное от руки письмо в той же форме от третьего лица:

Г-жа Далила Грин благодарит г-на и г-жу Джон Смит за их любезное приглашение на свадьбу их дочери Марии и мистера Джорджа Джонса в субботу 25 июля в 12 часов дня в Jacoby House, Танбридж-Уэллс, Кент.Она будет рада принять участие. Г-жу Грин будет сопровождать г-н Джеймс Уайт.

Скопируйте форму приглашения, чтобы ваши хозяева знали, что вы правильно поняли, где вы должны быть и когда. Если в вашем приглашении написано «+ гость», вашим хозяевам будет полезно закончить ответ, указав имя гостя, чтобы они могли включить его в план стола, если захотят.

Если вы не можете присутствовать, скажите что-то вроде:

« Она сожалеет, что не сможет присутствовать, так как у нее уже была помолвка ».

Поблагодарить кого-то за гостеприимство или подарок

На самом деле не имеет значения, «придете» ли вы и ваши друзья для формальной благодарности. Никогда еще не было известно, чтобы никого обидело письмо с благодарностью за то, что они приняли вас на выходные, на свадьбу или за подарок.

Многие люди недовольны отсутствием официальной благодарности, и это может повлиять на ваши шансы на получение дальнейших приглашений. Просто отправьте одну, даже если это всего лишь открытка. И не пишите и не пишите — это не одно и то же, и ваш хозяин может обидеться.

Никогда напишите личное благодарственное письмо. Это должно быть написано от руки, однако ваш почерк ужасен. Традиционно благодарности за гостеприимство всегда обращались к хозяйке. Однако в настоящее время хозяин, вероятно, играет важную роль в организации, поэтому многие люди предпочитают писать обоим.

Форма письма:

Ваш адрес

Сегодняшняя дата

Уважаемый [Имя],

Большое спасибо за то, что мы остались на прошлых выходных / за приглашение на свадьбу Джемаймы / за ваш щедрый подарок.

Включите одно или два личных предложения, объясняющих, насколько важны для вас этот случай или подарок. Для такого случая, как свадьба или вечеринка, вы также можете выразить надежду, что ваши хозяева также повеселились и что они оправились от стресса, связанного с организацией.

Подпишите короткое предложение, с нетерпением жду встречи с ними в ближайшее время и еще раз поблагодарите.

[С уважением / С любовью]

[Ваше имя]

Если вы плохо знаете людей и написали «Мистер и миссис [имя]», что вполне может быть в случае свадьбы друга, вам следует закончить «С уважением, [ваше полное имя] ‘или, если вы хотите быть менее формальным, с чем-то вроде «С новой благодарностью и наилучшими пожеланиями, [ваше имя]».

Однако, если вы пишете близкому другу, вы можете подписаться по своему усмотрению: «С большой любовью» или «С любовью ко всем вам», например, с последующим указанием только вашего имени.

Вам не нужно отвечать на письмо с выражением благодарности.

Поблагодарить кого-то за работу

Иногда вам может потребоваться поблагодарить людей за что-то на работе.

Например, если вы организовали конференцию или семинар, вы всегда должны писать, чтобы поблагодарить докладчиков за то, что они потратили свое время.Если вы какое-то время следили за кем-то, было бы неплохо написать ему, чтобы поблагодарить за потраченное время, а не просто отправить электронное письмо.

В таких случаях вполне приемлемо напечатанное письмо, хотя вы всегда должны подписывать его от руки. Если вы достаточно молодой человек в организации, принято получать письмо, подписанное старшим лицом, ответственным за конференцию: директором или генеральным директором, если необходимо.

Почему вы отправляете почтовое письмо? Это показывает, что вы готовы потратить время и деньги, поблагодарив кого-то, поэтому это скорее жест, чем электронное письмо.

То, как вы обращаетесь к человеку, зависит от того, обращались ли вы к нему официально или неофициально, когда вы ранее связались, и когда вы встретились с ним в тот день. Если вы обратились к ним по имени, сделайте то же самое.

Форма таких писем:

Полный юридический адрес вашей организации
или используйте фирменный бланк

Сегодняшняя дата

Дата Полное имя вашего контактного лица

Полный рабочий адрес вашего контактного лица

Уважаемый мистер Джонс / Алан,

Большое спасибо за то, что вы уделили время выступлению на нашем мероприятии «Развитие отличного стиля речи» в прошлую пятницу.Зрителям очень понравилось ваше выступление, и мы надеемся, что скоро увидим вас снова.

Вы можете вставить сюда рукописный комментарий, особенно если сеанс прошел особенно хорошо или если вы знаете получателя лично, а также написать от руки «Искренне Ваш». Мы будем благодарны за личное внимание.
С уважением,

[Подпишите свое имя]

[Ваше имя]


Сопроводительное письмо к заявлению о приеме на работу — особый случай, который рассматривается на нашей странице «Написание сопроводительного письма».


Практическое правило написания писем

Если вы сомневаетесь, нужно ли вам написать письмо, чтобы поблагодарить кого-то или ответить на приглашение, то вам нужно задать два вопроса:

  1. Мне нужно отправить какое-то сообщение? Если ответ положительный, например, на приглашение, то вам нужно выбрать между письмом или электронным письмом.
  2. Будет ли (не) получатель обидеться, если я не отправлю письмо?

Помните, что вежливое письмо с благодарностью никого не обидело.Многие люди прервали все контакты с бывшими друзьями из-за отсутствия благодарственного письма после их гостеприимства.

Вы можете подумать, что это глупо, но не торопитесь отправить короткую записку!

Написание букв на английском языке: 5 основных букв, которые вам нужно знать

Уважаемые читатели,

Мы пишем это письмо, чтобы сообщить вам, что написание писем — важный жизненный навык.

Ты умеешь писать письмо на английском?

Чем это отличается от написания сочинения для школы или отправки сообщения другу? Иногда одного умения писать недостаточно.Даже сегодня, в век онлайн-общения, написание писем — важный навык, которому нужно научиться.

Написание писем сегодня очень похоже на то, что было двадцать лет назад, но немного более особенное. Почему? Вы нашли время, чтобы выйти из компьютера и отправить письмо по почте. Это делает ваше письмо более особенным для получателя.

Умение писать английское письмо может помочь вам получить работу, укрепить отношения и многое другое. Итак, давайте научимся писать буквы на английском языке!

С уважением,
FluentU

стр.С. Готовы к работе? Читать дальше!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Большинство букв имеют одинаковую структуру

На самом базовом уровне все буквы одинаковы. Как? Вот некоторые части, которые вы найдете почти во всех письмах:

  • Дата. Электронная почта позаботится об этом за вас, поэтому вам не нужно беспокоиться об этом в Интернете.Но если вы пишете письмо от руки или печатаете письмо для печати, не забудьте указать дату в верхней части страницы.
  • Приветствие. Будь то «Здравствуйте» или «Уважаемый», здесь вы указываете, кому вы пишете.
  • Ваша цель для письма. Это краткое, (краткое и ясное) объяснение того, почему вы пишете.
  • Все факты. Затем вы включаете все, что получателю нужно знать о том, почему вы пишете.
  • Ваша подпись. Здесь вы «подписываете» словами «С уважением» или «Искренне Ваш», а затем подписываете свое имя.

Вышеупомянутые пункты — это все, что вам нужно, чтобы написать хорошее профессиональное письмо практически на любую тему. Поздоровайтесь, укажите, почему вы пишете, а затем подпишите свое имя. Все просто, правда?

Это всего лишь основной фундамент (строительные блоки) буквы. Поэтому мы поможем вам с деталями, указанными ниже.

Вы можете узнать больше о некоторых основных языках, используемых в письмах, электронных письмах и письменном общении, из таких видеороликов, как «Ответ на спам» и «Написание делового электронного письма» на FluentU.FluentU охватывает множество подобных тем, с которыми вам придется столкнуться в реальной жизни. Это потому, что FluentU использует видео из реального мира — например, интервью, новости, выступления и многое другое — для создания индивидуальных языковых уроков.

Но прежде чем вы узнаете, что писать в письме, вы должны узнать, что писать на конверте.

Как адресовать конверт в США

Как убедиться, что письма не теряются в пути? Правильно написав адрес на конверте! В разных странах есть свои способы сделать это.

Адрес конверта, отправляемого в США, выглядит следующим образом:

Джейн Смит
1234 Washington St. Apt. 14A
Чикаго, Иллинойс 60290

Что нужно знать о конвертах, отправляемых по почте в США:

  • В верхней строке указаны имя и фамилия получателя (в указанном порядке).
  • Во второй строке сначала идет номер дома или здания, а затем название улицы.
  • Номера квартир или почтовые ящики указаны последними.Вы можете указать их на отдельной строке под адресом или сократить «Квартира» до «Apt.»
  • Третья строка — это город, за которым следует запятая, затем аббревиатура штата, затем почтовый индекс (без запятой).
  • Почтовый индекс — это пятизначное число, иногда за которым следует тире и еще четыре цифры.

Когда вы находитесь в Соединенных Штатах, обратный адрес (это ваш адрес, откуда приходит письмо) находится в верхнем левом углу лицевой стороны конверта, а адрес получателя находится прямо в середине конверт.

Источник изображения: http://www.nhcs.net/parsley/curriculum/postal/envelope.html

Как адресовать конверт в Соединенном Королевстве

В Великобритании адресные конверты выглядят немного иначе. Вот пример письма, адресованного Великобритании, с веб-сайта британской королевской почты:

Miss S Pollard
1 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
Bh2 1AA

Для конвертов

UK используются следующие правила:

  • В верхней строке указаны имя и фамилия получателя или фамилия и инициалы.
  • Во второй строке указывается номер дома или здания, за которым следует название улицы.
  • В третьей строке указывается название района или деревни, то есть часть города, в которой находится получатель.
  • В четвертой строке название города прописными буквами.
  • Наконец, в пятой строке указан почтовый индекс Великобритании, тоже заглавными буквами.

В Великобритании адрес получателя указан в нижнем левом углу конверта, а обратный адрес написан на обратной стороне под словами «Обратный адрес.”

Источник изображения: https://personal.help.royalmail.com/app/answers/detail/a_id/81/~/clear-addressing—how-to-address-your-mail

Эти правила важно знать, если вы отправляете письма в США или Великобритании!

Заголовки писем: что включать

У многих букв есть заголовок — часть, которая предшествует самой букве. Заголовок — это способ включить всю необходимую информацию об отправителе (то есть о вас) и получателе (человеке, получающем письмо).

Для профессиональных писем, таких как сопроводительные письма, письма с жалобами и дополнительные письма, используйте следующий заголовок:

Ваше имя
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс
Номер телефона
Дата

Имя получателя
Должность получателя
Название организации
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс

Для более непринужденных и неформальных писем, таких как благодарственные письма, достаточно указать дату и свое имя или часто просто дату.

Написание писем на английском: 5 основных букв, которые вам нужно знать

Ваши конверты адресованы и готовы. Вы заполнили соответствующий заголовок. Пришло время написать настоящие буквы.

Готово, ставим, пишем!

1. Сопроводительное письмо

Сопроводительное письмо пишется при приеме на работу. Обычно вы отправляете сопроводительное письмо с резюме при подаче заявки на вакансию.

Сопроводительное письмо — это возможность рассказать вашему потенциальному работодателю, почему вы лучший человек для этой работы.Во многих списках вакансий есть список желаемой квалификации и опыта. Используйте их как руководство к тому, о чем вы должны говорить в письме.

Сопроводительные письма должны быть позитивными и персонализированными, а это значит, что они должны быть разными для каждого места, куда вы подаете заявку.

Схема сопроводительного письма

[Профессиональная рубрика]

Приветствие

— Если вы знаете имя получателя, используйте «Уважаемый г-н / г-жа. [Имя получателя].»

— Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться.”

Первый абзац

— Укажите свое имя и должность, на которую вы претендуете.

— Если уместно, вы можете указать, как вы узнали о вакансии.

Второй абзац

— Объясните, насколько ваш опыт, навыки и личные качества подходят для работы.

— Укажите конкретное название, но не повторяйте свое резюме.

Абзац третий

— Поблагодарите читателя за уделенное время.

— Укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.

С уважением,

[Ваша подпись] — «Подпись» означает, что вы должны поставить свою подпись ручкой после того, как распечатаете письмо.

[Ваше имя и фамилия] — это набрано.

Часто используемые фразы
  • Я узнал об этой возможности от…
  • Как видно из моего резюме…
  • Мои [особые навыки] делают меня отличным кандидатом на эту должность.
  • Я буду рад организовать встречу с вами при первой же возможности.
  • Спасибо за внимание.
Образцы сопроводительных писем

Monster, сайт карьеры и резюме, предлагает здесь несколько образцов сопроводительных писем для разных профессий. Live Career позволяет вам настроить собственное сопроводительное письмо на основе шаблона, хотя мы рекомендуем вам просто использовать их как отправную точку для написания собственного!

2.Заявление об увольнении

Заявление об увольнении — это письмо, в котором официально объявляется о прекращении вашего трудоустройства. Многие рабочие места требуют, чтобы сотрудники подали заявление об увольнении по крайней мере за две недели до даты, когда они планируют оставить работу.

Заявления об увольнении очень короткие. Объем включенной информации зависит от вас и политики вашей компании. Единственная информация, которую вам обязательно нужно указать, — это дата, когда вы планируете закончить работу.

Не забывайте быть позитивным! Не включайте никаких жалоб, особенно личных, независимо от причины вашего отъезда.Как мы говорим по-английски, вы не хотите «сжигать мосты». То есть вы хотите сохранить позитивные отношения со своей компанией на тот случай, если вам когда-нибудь понадобится сотрудничество в будущем.

Составление заявления об уходе

[Профессиональная рубрика]

Уважаемый г-н / г-жа [Имя получателя]

Первый абзац

— Укажите должность, с которой вы увольняетесь, включая отдел (если это актуально).

— Укажите дату окончания работы.

Второй абзац (необязательно)

— Укажите причину ухода.

— Включите положительное заявление о работе в компании.

— Предложите помощь в подготовке или обучении замены, чтобы упростить замену.

— Поблагодарите компанию за опыт.

С уважением,

[Ваша подпись]

[Ваши имя и фамилия]

Часто используемые фразы
  • Пишу, чтобы сообщить вам о моем увольнении с [должность], вступившем в силу [дата увольнения].
  • Мой опыт работы с [название компании] был ценным.
  • Я буду рад помочь в обучении заменяющего меня в оставшееся время работы в компании.
  • Спасибо за возможности и опыт, которые вы мне предложили.
Образцы писем
У

Monster есть хороший шаблон для использования здесь, как и у Muse по этой ссылке. Большинство писем об увольнении выглядят одинаково, так что это тот случай, когда можно точно следовать шаблону.

3. Дополнительное письмо

Дополнительное письмо — это письмо, которое вы отправляете после того, как уже связались с кем-то. Дополнительные письма обычно отправляются по одной из двух причин:

  • Чтобы проверить кого-то. Это письмо будет отправлено примерно через неделю после вашего последнего контакта, если вы чего-то ожидаете (например, информации или того, есть ли у вас работа).
  • Чтобы поблагодарить кого-то после встречи. После того, как вы встретитесь с кем-то по делам или на собеседовании, вежливо отправить ему электронное письмо с благодарностью за потраченное время и напоминанием обо всем, о чем вы договорились во время встречи.

Дополнительные письма вежливы и по делу. Обычно они короткие — не больше параграфа.

План дополнительного письма

[Профессиональная рубрика]

Уважаемый г-н / г-жа [ФИО получателя],

Первый абзац, когда вы благодарите кого-то после встречи

— Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.

— Поблагодарите человека за встречу с вами.

— Назовите все важные моменты, которые вы обсуждали, или достигнутые договоренности.

— Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.

Первый абзац, при проверке у кого-то

— Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.

— Укажите, какую информацию вы ждете.

— Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.

— Поблагодарите человека за потраченное время.

С уважением, / С уважением / Жду вашего ответа,

[Ваша подпись]

[Ваше полное имя]

Часто используемые фразы
  • Спасибо, что нашли время встретиться со мной [дата].
  • Было приятно поговорить с вами о…
  • Пишу, чтобы подтвердить…
  • Буду признателен за ответ относительно…
  • Я с нетерпением жду вашего ответа / встречи с вами снова.
Образцы писем

В Muse есть отличный образец сопроводительного письма, который вы можете использовать, чтобы подать заявку на работу здесь. На веб-сайте About есть несколько примеров последующих действий для разных случаев (включая то, как действовать после отказа!) Внизу этой страницы.

4. Благодарственное письмо

Благодарственные письма рассылаются людям как формальный способ поблагодарить их за что-то. Вы можете использовать письмо, чтобы поблагодарить кого-то за…

  • Посещение мероприятия, которое вы организовали
  • Приглашение на мероприятие
  • Чем вам помочь

Благодарственная записка — это более значимый способ сказать кому-то спасибо, особенно если она написана от руки. Это означает, что вы нашли время, чтобы написать его, и выразили свою признательность.

Схема благодарственного письма

[Дата]

Уважаемый [имя получателя],

Первый абзац

— Укажите причину отправки благодарственного письма.

— Поблагодарите человека!

— Включите личное замечание или конкретный комментарий о причине благодарности.

С уважением, / С уважением,

[Ваша подпись]

Часто используемые фразы
  • Я был очень рад получить ваш подарок!
  • Я тронута вашим щедрым подарком.
  • Я очень ценю ваш [подарок / помощь].
  • Примите мою сердечную благодарность.
  • Было очень любезно с вашей стороны…
Образцы писем
В

Write Express есть несколько примеров неформальных благодарственных писем. На этом веб-сайте есть огромная коллекция благодарственных писем на все случаи жизни.

5. Жалобное письмо

Письмо с жалобой — это именно то, на что оно похоже: это письмо, чтобы привлечь внимание получателя к чему-то негативному.Это письмо может быть сложно написать, потому что не всегда легко сказать что-то негативное, не будучи оскорбительным или грубым.

Помните: то, что это письмо с жалобой, не означает, что это нападение! Хороший способ избежать излишней грубости — изложить факты, не добавляя личных заявлений.

Если у вас есть какие-либо документы, связанные с проблемой (например, квитанции или стенограммы), обязательно приложите копию к вашему письму.

План письма-жалобы

[Профессиональная рубрика]

Приветствие

— Если вы знаете имя получателя, используйте «Dear Mr./Г-жа. [ФИО / Фамилия получателя] ».

— Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться».

Первый абзац

— Укажите продукт или услугу, с которыми у вас возникла проблема.

— Опишите возникшую у вас проблему, включая даты, имена, номера продуктов и другие особенности.

— Если вы уже предприняли какие-либо шаги для решения проблемы, укажите их здесь.

Второй абзац

— Объясните, как вы хотите решить проблему.

— Если вы заплатили деньги за что-то, что не сработало, запросите компенсацию (возврат).

— укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.

— Поблагодарите получателя за то, что он нашел время, чтобы прочитать и ответить.

С уважением,

[Ваша подпись]

[Ваше имя]

[Номер счета или справочный номер, если применимо]

Часто используемые фразы
  • Я пишу, чтобы сообщить о проблеме, с которой я столкнулся…
  • Обращаю ваше внимание на ошибку.
  • Я недоволен…
  • Я хотел бы получить компенсацию за свои проблемы в виде [запроса разумной компенсации].
  • Надеюсь на совместное решение этой проблемы.
  • Со мной можно связаться по [ваш номер телефона], чтобы обсудить этот вопрос дополнительно.
Образцы писем

Вы можете найти отличный шаблон письма-жалобы на веб-сайте Департамента права Джорджии.На веб-сайте Федеральной торговой комиссии также есть собственный шаблон.

Что ж, дорогие читатели, вы готовы устроиться на работу, уволиться с работы и даже пожаловаться, никого не обидя. Написание букв на английском (и письмо на английском в целом!) — очень полезный навык, который нужно иметь в своем арсенале!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Как написать электронное письмо на английском: 18 советов по написанию электронной почты для офиса (с примерами писем)

Если вам интересно, как написать электронное письмо на английском языке, вы точно не одиноки.

Электронная почта на протяжении десятилетий имела огромное значение для Интернета.

MySpace пришел и ушел, Google обогнал AskJeeves, Napster отключился…

Но электронная почта никуда не денется.

По-прежнему необходимо иметь адрес электронной почты, и люди отправляют электронные письма почти каждый день.

Вот почему умение написать четкое и ясное письмо на английском языке — действительно важный навык. Это может помочь вам найти работу, завести друзей, поступить в университет и многое другое.

Если вы впервые пишете электронное письмо на английском языке, ознакомьтесь с этим руководством для начинающих.

Затем продолжайте читать этот пост, чтобы получить полезных советов о написании электронной почты и культуре электронной почты (что можно и чего нельзя).

Вы освоитесь с форматом письма электронной почты на английском языке и увидите полных образцов различных типов писем, написанных на английском языке .

Готовы? Давайте начнем писать электронные письма на английском языке!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Общие советы по написанию электронного письма на английском языке

1. Убедитесь, что электронная почта необходима

Как и большинство советов по написанию электронной почты в этом разделе, это может показаться очевидным. Но иногда мы забываем очевидные вещи.

Итак, спросите себя: «Есть ли лучший или более быстрый способ справиться с этой ситуацией?» Многие люди получают десятки или даже сотни писем в день, поэтому убедитесь, что электронная почта является самым быстрым, понятным и эффективным способом общения в вашей ситуации.

Например, если вы пишете коллеге или другу, которого часто видите, вы, вероятно, можете просто поговорить с ним лично. Или вы также можете отправить текстовое сообщение или позвонить по телефону.

Если вы решили, что электронное письмо — лучший вариант, ознакомьтесь со следующими советами, прежде чем нажимать «Отправить».

2. Используйте отдельные служебные и личные адреса электронной почты

Это может не относиться ко всем, но если вы можете это сделать, это может помочь вам во многих отношениях.

Многие вакансии автоматически предоставляют вам адрес электронной почты, который вы должны использовать.В таком случае проблема решена. Используйте рабочий адрес электронной почты для работы и личный адрес электронной почты для личных писем.

Если у вас есть рабочий адрес электронной почты, он может сделать его более профессиональным. Это хорошо, если вы пишете официальное электронное письмо, но может быть не так хорошо, если вы пишете другу. Вот почему два могут быть полезны.

Кроме того, если у вас есть отдельные учетные записи, это поможет вам сбалансировать вашу личную и профессиональную жизнь.

3.Будьте ясны, кратки и вежливы

Опять же, многие люди получают так много писем каждый день. Если ваше электронное письмо непонятное, злое или очень длинное, получатель может не сразу ответить. Со временем они могут забыть ответить или даже просто удалить его.

Так что переходите к делу быстро, но не грубо.

Относитесь к электронной почте так же, как к эссе, только намного короче, и вы, вероятно, добьетесь хороших результатов. В эссе вы должны представить тему, объяснить различные моменты и затем завершить тему.

Честно говоря, я сам с трудом справляюсь с этим. Я (обычно) не грубо пишу по электронной почте, но у меня есть проблемы с «краткой» частью. Поэтому, когда я заканчиваю писать электронное письмо, я проверяю его и пытаюсь удалить около 20% содержимого, поскольку оно, вероятно, было ненужным.

4. Не пишите электронные письма, когда злитесь

Может возникнуть соблазн написать грубое электронное письмо, когда вы чем-то расстроены или сердиты. Но оно того не стоит.

Если вы злитесь, подождите, пока вы не успокоитесь, прежде чем писать электронное письмо.Лучше подождать день, чем потерять работу или разрушить дружбу из-за того, что вы сказали глупость, когда рассердились.

5. Используйте короткие предложения

Как и №3, это проблема меня самого. Я люблю писать длинные сложные предложения, но часто они сбивают читателя с толку. Это особенно верно, если читатель не является носителем английского языка.

Я преподаю английский язык в Коста-Рике, и на испанском, кажется, более распространены действительно длинные предложения с большим количеством запятых.Это очень сбивает с толку, особенно если перевести эти идеи на английский.

Итак, совет: пишите короткие предложения. Если вы пишете короткие ясные предложения, это неплохой вариант для английского. Некоторые авторы, например Эрнест Хемингуэй, известны этим. (Есть даже онлайн-инструмент под названием Hemingway App, который поможет вам писать больше, чем он!)

Если вы хорошо умеете писать по-английски, вы можете использовать длинные и более сложные предложения. Но опять же, если вы хорошо умеете писать по-английски, то эти советы по написанию писем вам, вероятно, не понадобятся!

Если вы хотите четко и правильно использовать более длинные предложения, FluentU — отличный ресурс для изучения различных способов построения предложений на английском языке.

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в опыт изучения языка.

Есть много разных типов видео, как вы можете видеть здесь:

FluentU позволяет легко смотреть и понимать видео на английском языке с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы узнать, что оно означает, узнать, как его использовать, услышать его произношение и многое другое.

Например, если вы нажмете на слово «принес», вы увидите следующее:

Вы можете выучить словарь любого видео с помощью веселых викторин FluentU . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

Видео сгруппированы по жанрам и уровням, поэтому очень легко найти те, которые подходят вам. FluentU также отслеживает ваше обучение, а затем предлагает видео и примеры, которые идеально подходят вам.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

6. Избегайте пересылки писем и ответов на все

Опция «Переслать» в электронной почте — это благословение (хорошо) и проклятие (плохо).Быстро передать важную информацию новому человеку может быть полезно. Однако он также может раздражать получателя, если используется неправильно. (То же самое и с опцией «Ответить всем».)

Если вам нужно переслать электронное письмо, внимательно проверьте, какую информацию вы пересылаете. В некоторых случаях он может быть личным, конфиденциальным или просто чрезмерным (ненужным). Если да, вырежьте эти части.

Кроме того, некоторые почтовые программы отфильтровывают электронные письма, помеченные «Fwd» в начале строки темы, и могут даже помещать их в фильтр спама или отказываться доставлять их.

И если вы нажмете «Ответить всем», внимательно посмотрите на всех получателей, которые получат ваше письмо. Некоторым людям может не понадобиться ваше сообщение. Очень неприятно получать электронные письма на темы, которые вас не интересуют.

7. Используйте средство проверки правописания

Большинство почтовых программ имеют эту опцию, поэтому убедитесь, что вы используете ее перед отправкой электронного письма.

Или, если ваша почтовая программа не поддерживает проверку орфографии на английском языке, вы можете добавить в браузер расширение, например Grammarly , и использовать его в любое время, когда что-нибудь пишете.

Чтобы получить наиболее точную версию Grammarly, вам нужно убедиться, что у вас установлена ​​ Grammarly Premium , которая выделяет и предлагает исправления для более сложных проблем английского языка,

8. Следите за подписями

Многие люди ставят «крутые» или «забавные» подписи внизу писем. Они часто включают контактную информацию, например адреса электронной почты или номера телефонов. Это может быть полезно, но если ваши электронные письма будут пересылаться (см. № 5), эта информация может попасть к людям, которых вы не знаете, или даже к людям, которым вы не хотели бы получать эту информацию.

Кроме того, если вы отправляете несколько электронных писем взад и вперед другому человеку, оно может каждый раз включать вашу подпись, и цепочка писем становится все длиннее и длиннее. Так что подумайте о том, чтобы не включать свою подпись в некоторые электронные письма.

Или, если вам нужна подпись электронной почты, постарайтесь сделать ее простой, не включая вашу личную информацию.

9. Если возможно, попросите носителя языка вычитать вашу электронную почту

Если вы знаете носителей языка или у вас есть друзья, которые хорошо говорят по-английски, вы можете попросить их просмотреть ваше электронное письмо, прежде чем отправлять его.Это особенно верно, если речь идет о чем-то важном.

Если вы посещаете уроки английского языка, вы можете даже попросить своего учителя просмотреть электронное письмо — просто не забудьте вежливо спросить и сказать «пожалуйста»!

10. Прочтите письмо лично, прежде чем отправлять его

Не всегда удается найти носителя языка для проверки вашей электронной почты. В таких случаях все же полезно прочитать электронную почту самостоятельно. Это также может помочь вам в вашем английском.

Постарайтесь прочитать текст своего электронного письма вслух.Прежде всего, это поможет вам поработать над произношением, что всегда приятно. Во-вторых, это может помочь вам увидеть и услышать ошибки в грамматике.

Это также помогает вам понять, как ваша электронная почта «течет». Если он слишком длинный или сложный для чтения вслух, вероятно, вам следует сделать его короче и понятнее.

11. Еще раз проверьте адреса электронной почты всех получателей

Как я уже говорил, я живу в Коста-Рике. У людей здесь часто та же фамилия, что и у многих других людей.Это в основном как «Смит» или «Джонсон» в США, но примерно в 10 раз хуже.

У меня даже было несколько учеников одновременно , у которых были точно такие же имя и фамилия. И я по ошибке отправлял электронные письма людям с очень похожими именами.

Так что просто проверьте эти адреса электронной почты дважды на всякий случай.

Советы по написанию писем на английском с четкой структурой

После того, как вы выполнили общие советы по написанию электронных писем, приведенные в предыдущем разделе, вам нужно на самом деле написать письмо.Так как же это сделать?

Существует особая структура и формат написания электронного письма на английском языке, показанные в следующих советах.

12. Используйте тему

Удивительно, как много людей этого не делают. Также будьте конкретны в теме письма.

Например, не пишите просто «Вопрос». Вместо этого, будьте более конкретными, например «Вопрос о расписании пятничной встречи». Таким образом, получатель сразу узнает, о чем ваше письмо, еще до того, как его откроет.

13. Начните с подходящего приветствия

Очень вежливо начинать с какого-нибудь приветствия. Если вы хорошо знаете этого человека и это неформальное письмо, просто скажите «Привет, [имя]».

Вы также можете использовать «Привет, [Имя]» или «Привет, [Имя]», чтобы быть менее случайным.

Если вы не знаете имя человека (например, если вы пишете в службу поддержки), вы можете использовать «Для кого это может касаться».

Обратите внимание, что после приветствия обычно следует использовать запятую.Согласно многим сайтам, таким как Business Writing , вы должны использовать запятую после приветствия в личных электронных письмах и письмах и использовать двоеточие после приветствия в деловых или официальных электронных письмах / письмах.

Но на самом деле запятая, вероятно, всегда подойдет, если вы не помните правило.

14. Обратите внимание на знаки препинания

Каждое предложение начинается с заглавной буквы. Обязательно ставьте точки или другие подходящие знаки препинания в конце каждого предложения.

Это небольшая деталь, но она действительно может помочь произвести положительное впечатление.

15. Подумайте, куда девать светскую беседу

Если вы знаете человека, которому пишете электронное письмо, вы можете добавить немного «светской беседы». Это может быть что-то вроде вопроса о семье человека, общем друге или о вашем общем занятии. Но где и как это включить?

Лично я предпочитаю включать эту информацию после «деловой» части электронного письма. Если я прошу об одолжении, я предпочитаю сначала попросить, а потом завязать светскую беседу.

Другие люди или культуры могут предпочесть сначала светскую беседу, поэтому вы можете изменить ее, если хорошо знаете личность читателя.

16. Начни с конца

Когда вы пишете, сосредоточьтесь на цели и цели вашего электронного письма. Если вы задаете вопрос, он должен быть в центре внимания вашего электронного письма. Если вам нужна услуга, тогда должно быть очень ясно, какая услуга вам нужна и как именно читатель может вам помочь.

Представьте, что вы — получатель: сразу ли вы поймете, что вам нужно сделать в ответ на письмо?

17.Между абзацами

поставить пробелы

Если вы этого не сделаете, вы получите гигантский блок текста. Просто дважды нажимайте клавишу «Return / Enter» между абзацами. Его намного легче читать и меньше утомлять.

18. Используйте подходящее закрытие

Вы можете найти несколько примеров ниже, но убедитесь, что это прощание, подходящее для цели вашего электронного письма. Другими словами, не подписывайте электронное письмо с надписью «С любовью, Райан», если вы пишете своему боссу.

Точно так же не подписывайте «С уважением, Райан Сицман», если вы пишете бабушке, чтобы поблагодарить ее за подарок на день рождения, который она вам подарила.(И определенно не подписывайте свои электронные письма как «Райан Сицман», если это не ваше имя! А если это ваше имя, дайте мне знать. Я бы хотел основать клуб Райана Ситцмана!)

А теперь давайте применим все эти советы на практике!

Пример распространенных типов электронных писем на английском языке

Прежде чем мы продолжим это руководство, сделайте одно замечание о том, как написать электронное письмо на английском языке: как я уже упоминал в первом разделе, если вы пишете очень важное электронное письмо — например, если вы подаете заявление в университет или вам нужно присылайте соболезнования (выражайте сочувствие) после того, как кто-то умирает — тогда вам обязательно нужно попросить носителя языка прочитать вашу электронную почту и помочь вам.

Личные письма: впервые представляемся

Многие люди до сих пор пишут официальные деловые электронные письма, но в наши дни не так много причин писать личные электронные письма. В основном мы общаемся через онлайн-чат, приложения, текстовые сообщения или другие методы. Но все же бывают ситуации, когда английскому студенту может потребоваться написать личное письмо на английском языке.

Общие правила для личных писем на английском языке:
  • Вежливость: Необязательно использовать формальный язык, но вы хотите выглядеть вежливым и дружелюбным.Поэтому, если вы делаете какие-либо просьбы, обязательно делайте их вежливыми.

Вместо того, чтобы говорить, например, «Напиши мне ответ», попробуйте что-нибудь вроде «Если у тебя есть шанс, я хотел бы получить ответ от тебя» или даже «Пожалуйста, напиши ответ, когда у тебя появится такая возможность».

  • Приветствия: Для приветствий обычно используется «Уважаемый [Имя]».
  • Окончаний: Чтобы попрощаться, используйте что-то вроде «Спасибо», «До скорой встречи!» или даже короткое предложение вроде «Я очень жду встречи с вами лично.Обязательно напишите / введите свое имя, даже если оно будет включено в вашу подпись.
  • Случайность: С этими типами писем вы, вероятно, сможете добавить больше шуток или неформальных комментариев. Однако будьте осторожны с тоном своего электронного письма, особенно если вы плохо знаете получателя.
Пример личного адреса электронной почты:

Для этого примера представим, что вы собираетесь поехать в США, Канаду или другую англоязычную страну.Когда вы туда приедете, вы останетесь в принимающей семье. Итак, организация подобрала вас с семьей, и вам необходимо представиться перед личной встречей.

Вот что вы можете отправить:

Дорогая семья Смитов,

Здравствуйте, меня зовут Джон. Получил сегодня подтверждающее письмо от биржевой организации. В нем говорилось, что я останусь с вами на два месяца позже в этом году. Я хотел представиться, чтобы вы могли узнать обо мне немного больше.

Мне 18 лет. Я люблю слушать рок-музыку, играть в баскетбол и читать комиксы. В этом году я закончу среднюю школу и надеюсь поступить в колледж в следующем году. Я никогда не выезжал за пределы своей страны, поэтому встреча с вами и посещение вашей страны будет для меня захватывающим новым опытом!

Я также хотел бы узнать о вас больше, поэтому, если у вас есть возможность, напишите нам на этот адрес электронной почты. Если у вас есть вопросы ко мне, я буду рад на них ответить.

Еще раз спасибо за согласие принять меня. Я очень рад встретиться с вами лично!

Джон

Полуофициальные электронные письма: письмо с просьбой о встрече или встрече

Это очень распространенный тип электронной почты, особенно если вы изучаете английский язык. Возможно, вам придется написать своему учителю, чтобы попросить о встрече с ним или с ней.

Общие правила для полуформальных писем на английском языке:
  • Длина: Опять же, сделайте это коротко.Особенно, когда вы пытаетесь найти время, которое подходит для многих, вам, возможно, придется обменяться несколькими электронными письмами. Так что сделайте их краткими и ясными.
  • Уважение: Помните, что вы просите об услуге от получателя, поэтому будьте вежливы и не требовательны.
  • Приветствия: Используйте официальные или полуформальные приветствия. Вы по-прежнему можете использовать «Уважаемый _____», но вместо имени получателя используйте его титул (мистер, миссис, мисс, доктор., Проф. И др.) И фамилию.
  • Окончаний: В зависимости от цели вы, вероятно, можете использовать полуформальное прощание, например «Спасибо», «Надеюсь скоро услышать от вас» или «Заранее спасибо». Если это кто-то, с кем вы раньше разговаривали лично, вы можете использовать что-нибудь менее формальное, например «Хороших выходных».
  • Четкость: Если вы запрашиваете конкретный день, этот день / дата и время должны быть очень четкими. Попробуйте дать несколько вариантов.Таким образом, если ваш лучший выбор не сработает, у получателя будет другая дата / время на выбор.
Пример полуформального электронного письма:

Уважаемый профессор Смит,

Мне очень понравился ваш вводный курс письма, и мне было интересно продолжить, пройдя расширенный курс письма в следующем семестре. Я хотел бы встретиться с вами, чтобы задать несколько вопросов о курсе, а также получить дополнительную информацию о стипендии для иностранных студентов.

Можно ли встретиться с вами в вашем офисе на следующей неделе? Я доступен в обычные рабочие часы в понедельник и среду (с 14 до 17), но если вы заняты в эти дни, я могу встретиться в любое время во вторник или в пятницу днем. Пожалуйста, дайте мне знать, какой день и время лучше всего подходят для вас.

Большое спасибо за ваше время и помощь!

Джон Джонсон

Официальные электронные письма: сообщение о проблеме с продуктом

К сожалению, мне приходится писать такие письма довольно часто.Я говорю «к сожалению», потому что неприятно иметь проблемы с продуктом. Иногда бывает трудно иметь дело с представителями службы поддержки компании. Но ясное и вежливое электронное письмо должно помочь вам быстрее решить ваши проблемы.

Общие правила для официальных электронных писем на английском языке:
  • Вежливость: Еще раз, будьте очень вежливы. Помните, что если кто-то работает в службе поддержки клиентов, он, вероятно, получает много писем с жалобами каждый день. Так что проявите немного терпения и сострадания.Другой человек тоже человек.
  • Формальность: Избегайте шуток, сленговых слов и высказываний, которые кажутся неформальными.
  • Ясность: Будьте ясны, включив все относящиеся к делу детали.
  • Запросы: Укажите результат или ответ, который вы хотите или ожидаете. Это также называется «действенным» письмом. Например, если ваш продукт сломался, вы можете запросить замену или возврат средств. Так что точно укажите, что вы просите.
  • Приветствия: Для приветствий часто используется фраза «Кого это может касаться», поскольку вы, вероятно, не знаете имени человека, который будет получать электронное письмо. Но если вы знаете имя, вы можете использовать «Уважаемый [Заголовок] [Фамилия]», как в примере полуформального письма.

Если это кажется слишком формальным , вы можете попробовать что-нибудь вроде «Доброе утро / день / вечер». Это может сделать вас дружелюбным и сделать получателя более восприимчивым к вашей жалобе или вопросам.

  • Количество витков: Для прощания лучше всего подойдет простое «С уважением». Но если это менее формальная компания или вы уже общались с ними, вы также можете сказать спасибо.
  • Примеры: Помимо того, чтобы попросить носителя языка проверить вашу электронную почту, рекомендуется поискать шаблоны или образцы электронного письма, которое вы пишете. В Интернете есть много разных примеров, и вы, вероятно, сможете найти те, которые помогут вам в вашей ситуации.
Пример официального электронного письма:

Для тех, кого это может касаться,

Недавно я купил тостер у вашей компании, но, к сожалению, оказалось, что нагревательный элемент работает неправильно.

Для справки, номер модели — TOS-577, я купил его 1 мая 2016 года в Toaster Emporium в Нью-Йорке. Я вернул тостер в магазин, но они сказали, что мне следует связаться с вами, потому что эта модель была снятой с производства «открытой коробкой».Из-за этого они не могли предложить возврат или обмен.

Я могу понять позицию Тостер Эмпориум, но тостер не должен был сломаться так скоро. На него по-прежнему распространяется годовая гарантия вашей компании, поэтому я хотел бы обменять тостер на рабочую модель. Если это невозможно, я хотел бы получить возмещение. Пожалуйста, дайте мне знать, какие шаги мне нужно предпринять, чтобы это произошло.

Большое спасибо за помощь в этой ситуации.

С уважением,
Джон Джонсон

Итак, вот оно! Если вы будете помнить об этих советах при написании электронных писем на английском языке, вы можете стать экспертом по электронной почте.

Если вы хотите получить дополнительные инструкции о том, как написать электронное письмо на английском языке (или улучшить свои навыки письма на английском в целом), перейдите на Inklyo. На этом веб-сайте есть учебные курсы и книги по английскому письму, и есть даже специальные материалы, которые могут научить вас писать электронные письма лучше, чем когда-либо прежде.


Райан Зитцман преподает английский, а иногда и немецкий язык в Коста-Рике. Он увлечен обучением, кофе, путешествиями, языками, письмом, фотографией, книгами и фильмами, но не обязательно в таком порядке. Вы можете узнать больше или связаться с ним через его сайт Sitzman ABC.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Узнайте, как форматировать имя автора в MLA

Домашняя страница / Руководства / Руководства по цитированию / Формат MLA / Как цитировать нескольких авторов в MLA

В этом руководстве вы узнаете, как форматировать имена авторов при создании записи на произведениях, процитированных на странице , в соответствии с рекомендациями 8-го издания MLA Handbook (Ассоциация современного языка не связана с этим руководством) .

Ниже приведены реальные примеры, которые помогут вам легко понять, что делать с различными авторскими ситуациями, которые вы найдете при цитировании источников.

Вы ищете форматирование автора применительно к цитированию в тексте? Прочтите руководство по цитированию в тексте EasyBib MLA.


Кто автор?

При создании цитаты «автор» — это лицо, которому приписывается создание источника, который вы используете. Обычно это люди или организация, написавшие источник.Иногда элементом «автор» может быть также редактор, переводчик или исполнитель произведения ( MLA Handbook 23).

Вот общие рекомендации по форматированию имени автора:

  • Имя автора всегда стоит первым в списке цитируемых произведений, если только автор не указан.
  • Записи на странице цитирования ваших работ должны быть перечислены в алфавитном порядке по фамилии автора.
  • Имя первого (или единственного) автора указано как Фамилия, Имя.

Примеры:

Кристалл, Дэвид. История английского языка в 100 словах. St. Martin’s Press, 2013.

.

Хантер, Дэвид Дж. И др. «Covid-19 и жесткая верхняя губа — ответные меры на пандемию в Соединенном Королевстве: NEJM». Медицинский журнал Новой Англии , 17 марта 2020 г., www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMp2005755.

На странице «Процитированные произведения: краткое руководство» официального Центра стилей Ассоциации современного языка каждый элемент цитируемой статьи назван «основным элементом.Эти элементы (например, автор, название, издатель и т. Д.) Являются наиболее частыми фактами, перечисленными для большинства источников. Они собираются в установленном порядке, начиная с автора.


Как форматировать имена авторов в MLA 8

Важно, чтобы вы правильно указали фамилию автора (ов), на чью работу вы ссылаетесь. Чтобы правильно цитировать автора, всегда начинайте цитирование с фамилии автора, запятой и остальной части имени, как оно указано в источнике. Поставьте точку после имени автора.Ниже приведены примеры цитирования одного или нескольких авторов.


Как указать автора:

Укажите фамилию автора, добавьте запятую, затем добавьте имя или инициалы автора ( Справочник 21). Используйте имя автора, как оно указано в источнике: Паттерсон, Джеймс.

Роулинг, Дж. К.

Кинг, Лори Р.


Как цитировать двух авторов:

Разместите авторов в том порядке, в котором они указаны в источнике ( Справочник 21).Обратите внимание, что вначале указывается только имя ведущего автора; все дополнительные авторы перечислены по имени, отчеству, если применимо, а затем по фамилии:

Шилдс, Дэвид и Калеб Пауэлл.


Как указать трех или более авторов:

Укажите фамилию, имя и отчество автора, если применимо. После этого поставьте запятую, а затем добавьте et al. вместо дополнительных авторов ( Справочник 22):

Бек, Изабель Л., и другие.


Как цитировать работы других лиц, кроме автора:

В случаях, когда лицо, ответственное за создание работы, не является автором, например, редактор, продюсер, исполнитель или артист, всегда указывайте роль человека после имени ( Справочник 23-24):

Кансакер, Тедж Ратна и Марк Турин, редакторы.

При цитировании развлекательных произведений, таких как кино или телевидение, укажите имя и роль человека, на котором вы сосредоточили внимание ( Справочник 24):

Бирн, Роуз, исполнитель.

* Примечание. Если вы пишете о фильме или телешоу, в котором не основное внимание уделяется роли человека, опустите имя автора и начните цитирование с названия.


Как цитировать переведенные произведения:

Если ваше внимание сосредоточено на переведенном тексте, а не на оригинале, используйте переводчика как автора ( Справочник 23). Включите имя первоначального создателя после заголовка со словом «Автор»:

Рохас, Карлос, переводчик. Четыре книги. Ян Лянке.


Как цитировать с использованием псевдонимов в ГНД 8:

Имена пользователей и онлайн-дескрипторы теперь можно использовать в качестве имени автора ( Справочник 24). Используйте дескриптор при цитировании чего-либо из Twitter, Instagram и т. Д.

@ New_Fork_City


Соответствующие руководства:


Обзор


Примечания к заголовкам и суффиксам

У некоторых авторов также будет дополнительная информация, связанная с их именами.Это может быть титул (например, сэр, святой, президент и т. Д.), Степень (например, MLIS, доктор философии и т. Д.) Или суффикс (например, младший, III и т. Д.).

Согласно официальному справочнику , не включают названия и степени в списке цитируемых работ (103).

ФИО (в источнике) Имя в цитируемых работах
Дама Наоми Джеймс Джеймс, Наоми
Сестра Джоан Д. Читтистер Читтистер, Джоан Д.
Бенджамин Харди, PhD Харди, Бенджамин

Включите суффиксы. Добавьте запятую после полного имени автора, а затем добавьте суффикс.

  • Кинг, Мартин Лютер младший
  • Итон, Максвелл, III

цитируемых работ:

Справочник MLA . 8-е изд., Американская ассоциация современного языка, 2016 г.

«Цитируемые произведения: краткое руководство». Центр стиля MLA , Ассоциация современного языка, 2020,
https: // style.mla.org/works-cited-a-quick-guide/. По состоянию на 26 марта 2020 г.

«Как я могу цитировать источник, у которого нет автора?». Центр стиля MLA , Ассоциация современного языка, 2017 г., https://style.mla.org/source-with-no-author/. По состоянию на 26 марта 2020 г.


Опубликовано 14 апреля 2016 г. Обновлено 9 апреля 2020 г.

Написано и отредактировано Мишель Киршенбаум и Элиз Барбо. Мишель Киршенбаум — специалист по СМИ в школьной библиотеке и штатный библиотекарь EasyBib.com.Элиза Барбо — специалист по цитированию в Chegg. Она работала в сфере цифрового маркетинга, библиотек и издательского дела.

Как улучшить навыки письма на английском

Письмо — один из самых важных навыков, которым должны овладеть изучающие английский язык, особенно для студентов и работающих специалистов. Это потому, что в отличие от разговорных упражнений, когда вы пишете, вы оставляете неизгладимый след в вашем языке.

Ошибки в орфографии, грамматике и выборе слов очевидны.И хотя навыки грамотности не являются отражением интеллекта или знаний, плохое письмо может привести к тому, что учащийся получит более низкие оценки, несмотря на их понимание обсуждаемого предмета. В профессиональном контексте люди могут посчитать вас ленивым или ненадежным, если вы отправляете электронные письма с ошибками.

Они также могут предположить, что ваши разговорные способности по-английски довольно низки, хотя это может быть, а может и нет. Вот почему важно улучшить навыки письма на английском языке, прежде чем они помешают вам полностью раскрыть свой потенциал в школе или на работе.

К счастью, чем чаще вы будете писать, тем легче вам будет получить доступ к нужному вам английскому языку и выразить свои мысли точно и свободно. Исследователи знают, что если вы хорошо пишете на своем родном языке, скорее всего, вы также будете сильным писателем на английском.

Это потому, что в стратегии используются трансферы. Однако вы всегда можете научиться быть более стратегическим писателем и улучшить свои навыки, записавшись на занятия.

Курс композиции, даже для носителей языка, поможет вам улучшить вашу реакцию на различные тексты, систематизировать свои идеи и объединить словарный запас, грамматику и тональность для улучшения вашего письма.Правописание и беглость речи, когда речь идет о самом процессе написания слов на бумаге, можно улучшить, пройдя онлайн-курс.

Имейте в виду, что вы не научитесь писать за одну ночь. Это процесс, и чем больше вы будете писать и получать отзывы о своей письменной работе, тем сильнее вы становитесь.

Как работает письмо

Чтение — это восприимчивый навык, требующий от человека осмысления языкового ввода, которому он подвергается. В письме учащиеся должны создавать смысл и создавать свой собственный язык.Вот почему писать так сложно даже для носителей языка.

Он начинается с перевода идей на язык и их перемещения, чтобы читатель мог следить за ходом ваших мыслей. Затем следует процесс пересмотра, чтобы найти наиболее точную и убедительную формулировку, которая ясно и лаконично передает идеи. Наконец, вам нужно убедиться, что нет грамматических, орфографических или ошибок форматирования, которые отвлекут читателя от того, что вы говорите.

Лучшие советы по улучшению навыков письма на английском языке

  • Начните с ментальной карты. Отличный способ подготовить почву для написания текста — это мозговой штурм идей, относящихся к вашей теме, и активация всего английского, которое вам понадобится для самовыражения. Попробуйте создать карту разума, в которой вы записываете все свои предыдущие знания по этому вопросу в виде маркеров и указываете факты или мнения, которые вы хотели бы включить. Вы также можете составить список английских словарных слов, которые помогут вам сформулировать свои мысли.
  • Используйте контур. Пустая страница может напугать даже самых опытных писателей.Дайте себе что-то, над чем можно поработать, заранее определив структуру вашего произведения. Оставьте заполнители для введения, несколько абзацев, подтверждающих ваш тезис и заключение, а затем используйте свою интеллект-карту, чтобы заполнить детали.
  • Научитесь печатать. Знаете ли вы, что мы думаем намного быстрее, чем пишем? Перевод идей на язык может быть медленным и обременительным, если вы пишете от руки или ищете отдельные буквы, по одной клавише за раз.Вы можете потерять ход мыслей или разочароваться в механике письма. Но вы можете автоматизировать процесс и помочь своим мыслям свободно течь через кончики пальцев на экран, научившись печатать вслепую. Вы будете не только быстрее, но и точнее.
  • Пересмотреть, отредактировать и еще немного поправить. Написание — это процесс, который включает составление предложения с последующим повторным чтением того, что было раньше. Вы должны быть уверены, что ваши идеи имеют смысл в определенном порядке и что вы использовали самые разные лексики и выражения, чтобы выразить себя.Когда вы пишете на компьютере, вы можете использовать один и тот же документ для своей интеллект-карты, плана и первоначального наброска. Возможность копировать, вставлять и удалять означает, что вносить изменения намного проще. Продолжайте писать и исправлять, пока не будете довольны своим черновиком.
  • Попросите носителя языка вычитать вашу работу. Все делают ошибки при письме. Это связано с тем, что, когда вы так долго сосредотачиваетесь на тексте, становится трудно увидеть ошибки. Оставьте работу на день или два, прежде чем вернуться к ней для корректуры.Также полезно попросить говорящего по-английски взглянуть, так как он может уловить неуклюжие фразы и даже может предложить вам несколько более приближенных к родному языку решений, когда дело доходит до переформулировки и представления ваших идей. В зависимости от длины вашего произведения вы можете записаться на языковой обмен и одновременно помогать кому-то писать на вашем родном языке.
  • Используйте проверку орфографии и грамматики. Некоторые учащиеся могут подумать, что автоматическая проверка орфографии и грамматики — это обман, потому что это не позволяет вам обнаружить свои собственные ошибки и позволяет вам быть менее точным.Однако эти проверки могут помочь привлечь внимание к проблемам с вашей грамматикой английского языка и / или правописанием. Используйте контент, который они предлагают, как учебный опыт, и решите, как исправить каждую ошибку, взвесив их предложения. Вы удивитесь, как много вы узнаете.
  • Пополняйте свой продуктивный словарный запас. Большинство изучающих английский язык имеют больший восприимчивый словарный запас, чем продуктивный. Это означает, что вы можете понять слово, когда увидите его, но оно не обязательно появится в вашем письме.Целенаправленное использование слов, которые вы недавно выучили, — это один из способов увеличить ваш продуктивный словарный запас. Когда вы используете слово в своем письме, оно становится более доступным, когда вы в следующий раз садитесь составлять предложение. Другая стратегия — использовать тезаурус для поиска альтернатив выбранным вами словам. Только убедитесь, что вы не засыпаете свой текст неудобными подборами слов, не соответствующими контексту или исходной формулировке.
  • Проводите больше времени за чтением на английском языке. Хорошие писатели обычно заядлые читатели.Чем больше вы читаете по-английски, тем больше вы сталкиваетесь с различными способами выражения идей. Грамматические структуры и стиль писателя со временем начнут проявляться в вашем собственном письме, и вы можете одновременно выучить новый словарный запас.
  • Ознакомьтесь с различными типами текста. Не все письменные задания требуют одинакового владения английским языком. Фактическая статья для газеты, электронное письмо потенциальному работодателю и эссе для литературного класса — все это потребует уникального формата и различных элементов.Вы можете улучшить свое письмо, ознакомившись с разнообразным набором типов текста. Например, почитайте газету, поищите образцы эссе и прочтите один или два английских романа.

4 совета учителям английского языка

  1. Помогите ученикам преодолеть страх перед пустой страницей, начав урок с задания, которое поможет им выработать язык и идеи для написания. Это стратегия сверху вниз, которая позволит им активировать предыдущие знания и личный опыт, относящиеся к теме.

  2. Исследование прикладной лингвистики показывает, что в стратегии используются переводы с первого на второй язык учащегося после того, как он достиг определенного уровня способностей. Для тех учащихся, которые не умеют писать на своем родном языке, познакомьте и смоделируйте стратегии письма.

  3. Остерегайтесь трудностей в обучении. Вы можете подумать, что орфографические ошибки и плохо организованный текст являются результатом отсутствия навыков английского языка, но может быть другая проблема, такая как дислексия, диспраксия или дисграфия, которая вызывает проблему.Чем раньше будет диагностирована проблема с обучением, тем раньше ученик сможет изучить стратегии ее преодоления.

  4. Обсудите разницу между письменным и устным английским языком. Каждый изучающий язык со временем обнаруживает, что не все, что мы говорим в разговоре, приемлемо в письменной форме. Начинающим ученикам может потребоваться, чтобы вы рассмотрели некоторые из наиболее распространенных примеров, такие как запись на вместо на .

Научитесь печатать

Курс слепого набора может стать отличным способом для изучающего английский язык улучшить свои письменные навыки.Сенсорный набор не только обеспечивает более автоматизированный способ выражения мыслей на английском языке, но и процесс обучения клавишам включает в себя упражнения на диктовку, которые усиливают фонетику и правописание.

Поскольку английский язык является общеизвестно сложным для написания, это может быть важно для укрепления уверенности в письме и в то же время облегчения чтения с листа.

Узнать больше

Touch-type Read and Spell использует модульный и мультисенсорный подход, который также может быть решением для студентов, изучающих английский язык, которые борются с трудностями в обучении, такими как дислексия.

Узнайте больше о том, как помогать изучающим английский язык в классе.

Есть ли у вас какие-нибудь советы по улучшению навыков письма? Присоединяйтесь к обсуждению в комментариях!

Как правильно писать даты

Если дат написания иногда приводили вас в тупик, вероятно, по одной из двух причин. Во-первых, форматы даты различаются по всему миру, и мы часто сталкиваемся с этими разными стилями при чтении. Во-вторых, вы не совсем понимаете, как записывать даты через запятую .

Ключом к преодолению вашей борьбы с финиками является понимание преобладающих условностей, а затем их четкое и последовательное применение.

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может спасти вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

Как записать год

Годы следует указывать цифрами, за исключением начала предложения.Большинство руководств по стилю согласны с тем, что начинать предложение с цифры — плохой стиль, поэтому годы, помещенные в начале предложения, следует записывать словами. Американские писатели, как правило, не используют и после тысяч при выражении года после 2000 словами, но это распространено в британском английском. Оба верны.

Как записать месяц и день

При ссылке на конкретную дату в формате даты месяц-день используйте количественные числа (один, два, три), а не порядковые числа (первый, второй, третий).Это может показаться нелогичным, поскольку мы обычно используем порядковые числа, когда «говорим» о датах. Например, можно сказать , первые две тысячи семнадцатого января , но написать , 1 января 2017 года, .

Многие люди не понимают, как писать даты с помощью запятых, поэтому вот практическое правило: в формате месяц-день-год (используется в США) запятые ставьте после дня и года. В формате день-месяц-год (используется в Великобритании и других странах) вообще не используйте запятые.

Если вы используете конструкцию с использованием из , можно использовать порядковый номер. Также нормально использовать порядковый номер при ссылке на определенный день без привязки к месяцу.

Как записывать даты с днями недели

При написании даты в длинной форме используйте запятую после дней недели, чтобы обеспечить удобочитаемость.

Как писать века

Вот совет: Когда пишете о целых столетиях, не используйте апостроф до s .Века — во множественном числе, а не в притяжательном.

Например, когда мы пишем как 1800-х годов, мы имеем в виду все годы с 1800 по 1899 год. В пределах этого диапазона находятся сто дискретных лет; то есть более одного: множественное число. Мы также можем называть те годы девятнадцатого века всеми строчными буквами.

Как писать десятилетия

Вот совет: Десятилетия следует записывать как двузначные числа с апострофом перед ними и s после них (например.г., ’90-е годы ). Если сомневаетесь, запишите. Вы можете записать все десятилетие цифрами с буквой s после него (например, 1990-е годы ) или написать слова (например, девяностые ).

Так можно представить себе, как записывать десятилетия с помощью чисел: это и сокращения, и множественное число. Более короткий способ сказать «Моя мать родилась в 1940-х» — «Моя мать родилась в 40-х». Апостроф (не открывающая одинарная кавычка) указывает, где были бы две цифры века, если бы они были включены.Нет необходимости ставить апостроф между нулем и s — это неправильно указывало бы на притяжательное.

Запись дат цифрами

Стили даты, состоящие только из цифр, не следует использовать в формальном письме, но могут быть случаи, когда их целесообразно использовать. При этом помните, что не во всех странах даты обозначаются цифрами одинаково. В США используется формат месяц / день / год , в Соединенном Королевстве и большей части Европы используется формат день / месяц / год , а в большинстве стран Азии используется формат год / месяц / день .Некоторые страны используют их комбинацию в зависимости от контекста (Канада, например, использует все три, в зависимости от того, кто является получателем сообщения).

Так что помните, если вы американец и пишете своему британскому другу, приглашая его отпраздновать День независимости 7 апреля вместе с вами, вы можете ожидать, что ваш гость приедет 7 апреля (что он обозначит как 7 апреля). Точно так же, если он пригласит вас на вечеринку в честь Дня Гая Фокса 11 мая, вам нужно будет отметить в своем календаре 5 ноября, а не 11 мая.

Вот совет: Учитывайте свою аудиторию при выборе способа обозначения даты.

.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Andorid/ IOS Приложения
  • Авторизация VK
  • Вход
  • Дизайн
  • Мобильная версия
  • Моя страница
  • Музыка
  • Музыка VK
  • Приложение
  • Приложения
  • Разное
  • Страница
  • Темы для VK
©2025 offvkontakte.ru Все права защищены.